TALTZ- ixekizumab injection, solution


Fabricante de medicamentos: Eli Lilly and Company     (Updated: 2024-11-13)

ASPECTOS DESTACADOS DE LA INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN

Estos aspectos destacados no incluyen toda la información necesaria para usar TALTZ de manera segura y eficaz. Consulte la información de prescripción completa para TALTZ.
TALTZ (ixekizumab) inyección, para uso subcutáneo
Aprobación inicial en EE. UU.: 2016

CAMBIOS RECIENTES IMPORTANTES

Dosis y Administración (2.7, 2.8) 02/2024
Advertencias y precauciones (5.1, 5.4) 08/2024

INDICACIONES Y USO

TALTZ® es un antagonista humanizado de la interleucina-17A indicado para el tratamiento de:

  • pacientes de 6 años o mayores con psoriasis en placas de moderada a grave que son candidatos a terapia sistémica o fototerapia. (1.1)
  • adultos con artritis psoriásica activa. (1.2)
  • adultos con espondilitis anquilosante activa. (1.3)
  • adultos con espondiloartritis axial no radiográfica activa con signos objetivos de inflamación. (1.4)

DOSIS Y ADMINISTRACIÓN

Administrar por inyección subcutánea.

Psoriasis en placas en adultos (2.2)

  • La dosis recomendada es de 160 mg (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg en las semanas 2, 4, 6, 8, 10 y 12, luego 80 mg cada 4 semanas.

Psoriasis en placas pediátrica (2.3)

  • Para pacientes que pesan más de 50 kg, la dosis recomendada es de 160 mg (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg cada 4 semanas.
  • Para pacientes que pesan entre 25 y 50 kg, la dosis recomendada es de 80 mg en la semana 0, seguida de 40 mg cada 4 semanas.
  • Para pacientes que pesan menos de 25 kg, la dosis recomendada es de 40 mg en la semana 0, seguida de 20 mg cada 4 semanas.

Artritis psoriásica (2.4)

  • La dosis recomendada es de 160 mg por inyección subcutánea (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg cada 4 semanas.
  • Para pacientes con artritis psoriásica con psoriasis en placas de moderada a grave coexistente, use el régimen de dosificación para la psoriasis en placas en adultos. (2.2)
  • TALTZ se puede administrar solo o en combinación con un DMARD convencional (p. ej., metotrexato).

Espondilitis anquilosante (2.5)

  • La dosis recomendada es de 160 mg por inyección subcutánea (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg cada 4 semanas.

Espondiloartritis axial no radiográfica (2.6)

  • La dosis recomendada es de 80 mg por inyección subcutánea cada 4 semanas.

FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES

Inyección: (3)

  • Solución de 80 mg/mL en un autoinyector precargado de dosis única
  • Solución de 80 mg/mL en una jeringa precargada de dosis única
  • Solución de 40 mg/0,5 mL en una jeringa precargada de dosis única
  • Solución de 20 mg/0,25 mL en una jeringa precargada de dosis única

CONTRAINDICACIONES

Reacción de hipersensibilidad grave a ixekizumab o a cualquiera de los excipientes. (4)

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

  • Infecciones: Se han producido infecciones graves. Indique a los pacientes que busquen consejo médico si se presentan signos o síntomas de infección crónica o aguda clínicamente importante. Si se desarrolla una infección grave, suspenda TALTZ hasta que la infección se resuelva. (5.1)
  • Tuberculosis (TB): Evalúe la TB antes de iniciar el tratamiento. (5.2)
  • Hipersensibilidad: Si se produce una reacción alérgica grave, suspenda TALTZ inmediatamente e inicie la terapia adecuada. (5.3)
  • Erupciones eczematosas: En la fase posterior a la comercialización, se notificaron casos de erupciones eczematosas graves en pacientes que recibían TALTZ. Es posible que sea necesario interrumpir el tratamiento para resolver la erupción eczematosa. (5.4)
  • Enfermedad inflamatoria intestinal: Durante los ensayos clínicos se produjeron enfermedad de Crohn y colitis ulcerosa, incluidas exacerbaciones. Controle estrechamente al prescribir TALTZ a pacientes con enfermedad inflamatoria intestinal (EII). Suspenda TALTZ e inicie el tratamiento médico adecuado si se desarrolla EII. (5.5)
  • Inmunizaciones: Evite el uso de vacunas vivas. (5.6)

REACCIONES ADVERSAS

Las reacciones adversas más comunes (≥1%) asociadas con el tratamiento con TALTZ son reacciones en el lugar de la inyección, infecciones de las vías respiratorias superiores, náuseas e infecciones por tiña. (6.1)

Para informar REACCIONES ADVERSAS SOSPECHOSAS, comuníquese con Eli Lilly and Company al 1-800-545-5979 (1-800-LillyRx) o con la FDA al 1-800-FDA-1088 o www.fda.gov/medwatch.

Consulte 17 para obtener INFORMACIÓN DE ASESORAMIENTO AL PACIENTE y la Guía del medicamento.

Revisado: 8/2024

Tabla de contenido

INFORMACIÓN COMPLETA DE PRESCRIPCIÓN: CONTENIDO*

1 INDICACIONES Y USO

1.1 Psoriasis en Placas

1.2 Artritis Psoriásica


1.3 Espondilitis Anquilosante

1.4 Espondiloartritis Axial No Radiográfica

2 POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN

2.1 Pruebas y Procedimientos Antes del Inicio del Tratamiento

2.2 Posología Recomendada en Psoriasis en Placas en Adultos

2.3 Posología Recomendada en Psoriasis en Placas Pediátrica

2.4 Posología Recomendada en Artritis Psoriásica

2.5 Posología Recomendada en Espondilitis Anquilosante

2.6 Posología Recomendada en Espondiloartritis Axial No Radiográfica

2.7 Instrucciones de Preparación y Administración

2.8 Instrucciones de Preparación Alternativas de Dosis de TALTZ para Pacientes Pediátricos con Psoriasis en Placas que Pesan 50 kg o Menos

3 FORMAS Y CONCENTRACIONES FARMACÉUTICAS

4 CONTRAINDICACIONES

5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

5.1 Infecciones

5.2 Evaluación Previa al Tratamiento para Tuberculosis

5.3 Hipersensibilidad

5.4 Erupciones Eczematosas

5.5 Enfermedad Inflamatoria Intestinal

5.6 Inmunizaciones

6 REACCIONES ADVERSAS

6.1 Experiencia en Ensayos Clínicos

6.2 Inmunogenicidad

6.3 Experiencia Postcomercialización

8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS

8.1 Embarazo

8.2 Lactancia

8.4 Uso Pediátrico

8.5 Uso Geriátrico

11 DESCRIPCIÓN

12 FARMACOLOGÍA CLÍNICA

12.1 Mecanismo de Acción

12.2 Farmacodinamia

12.3 Farmacocinética

13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA

13.1 Carcinogénesis, Mutagénesis, Deterioro de la Fertilidad

14 ESTUDIOS CLÍNICOS

14.1 Psoriasis en Placas en Adultos

14.2 Psoriasis en Placas Pediátrica

14.3 Artritis Psoriásica

14.4 Espondilitis Anquilosante

14.5 Espondiloartritis Axial No Radiográfica

16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO

17 INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE

*
Las secciones o subsecciones omitidas de la información completa de prescripción no se enumeran.

1 INDICACIONES Y USO

1.1 Psoriasis en Placas

TALTZ® está indicado para el tratamiento de pacientes de 6 años de edad y mayores con psoriasis en placas de moderada a grave que son candidatos a terapia sistémica o fototerapia.

1.2 Artritis Psoriásica

TALTZ está indicado para el tratamiento de pacientes adultos con artritis psoriásica activa.

1.3 Espondilitis Anquilosante

TALTZ está indicado para el tratamiento de pacientes adultos con espondilitis anquilosante activa.

1.4 Espondiloartritis Axial No Radiográfica

TALTZ está indicado para el tratamiento de pacientes adultos con espondiloartritis axial no radiográfica (nr-axSpA) activa con signos objetivos de inflamación.

2 DOSIS Y ADMINISTRACIÓN

2.1 Pruebas y procedimientos previos al inicio del tratamiento

Realice las siguientes evaluaciones antes de iniciar el tratamiento con TALTZ:

  • Evalúe a los pacientes para detectar infección por tuberculosis (TB). No se recomienda iniciar TALTZ en pacientes con infección activa por TB. Inicie el tratamiento de la TB latente antes de iniciar TALTZ [ver Advertencias y precauciones (5.2)].
  • Complete todas las vacunas apropiadas para la edad según lo recomendado por las pautas de inmunización actuales antes de iniciar el tratamiento con TALTZ [ver Advertencias y precauciones (5.6)].

2.2 Dosis recomendada en adultos con psoriasis en placas

TALTZ se administra mediante inyección subcutánea. La dosis recomendada en adultos con psoriasis en placas de moderada a grave es de 160 mg (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg en las semanas 2, 4, 6, 8, 10 y 12, luego 80 mg cada 4 semanas.

2.3 Dosis recomendada en niños con psoriasis en placas

TALTZ se administra mediante inyección subcutánea cada 4 semanas (Q4S). La dosis recomendada en pacientes pediátricos de 6 a menos de 18 años de edad con psoriasis en placas de moderada a grave se basa en las siguientes categorías de peso.

Tabla 1: Dosis recomendada para pacientes pediátricos de 6 años o más con psoriasis en placas

Peso del paciente pediátrico Dosis inicial (Semana 0) Dosis cada 4 semanas (Q4S) a partir de entonces
Mayor de 50 kg 160 mg (dos inyecciones de 80 mg) 80 mg
De 25 a 50 kg 80 mg 40 mg
Menos de 25 kg 40 mg 20 mg

2.4 Dosis recomendada en artritis psoriásica

La dosis recomendada es de 160 mg por inyección subcutánea (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg cada 4 semanas.

Para pacientes con artritis psoriásica y psoriasis en placas de moderada a grave coexistente, utilice el régimen de dosificación para la psoriasis en placas en adultos [ver Posología y administración (2.2)].

TALTZ puede administrarse solo o en combinación con un fármaco antirreumático modificador de la enfermedad convencional (cDMARD) (p. ej., metotrexato).

2.5 Dosis recomendada en espondilitis anquilosante

La dosis recomendada es de 160 mg por inyección subcutánea (dos inyecciones de 80 mg) en la semana 0, seguida de 80 mg cada 4 semanas.

2.6 Dosis recomendada en espondiloartritis axial no radiográfica

La dosis recomendada es de 80 mg por inyección subcutánea cada 4 semanas.

2.7 Instrucciones de preparación y administración

TALTZ debe utilizarse bajo la orientación y supervisión de un profesional sanitario. Los pacientes adultos pueden autoinyectarse o los cuidadores pueden administrar inyecciones de TALTZ después de recibir capacitación en la técnica de inyección subcutánea utilizando el autoinyector o la jeringa precargada. No se ha establecido la seguridad y eficacia de la autoadministración en niños. Por lo tanto, TALTZ debe administrarse a pacientes pediátricos por un profesional sanitario o por un cuidador que haya recibido capacitación y haya demostrado una técnica de inyección subcutánea adecuada.

Las dosis de TALTZ de 20 mg y 40 mg preparadas a partir de la jeringa precargada de TALTZ 80 mg/mL solo deben ser administradas por un profesional sanitario cualificado [ver Posología y administración (2.8)].

Las “Instrucciones de uso” de TALTZ contienen instrucciones más detalladas sobre la preparación y administración de TALTZ [ver Instrucciones de uso].

Antes de la inyección, retire el autoinyector TALTZ o la jeringa precargada TALTZ del refrigerador y deje que TALTZ alcance la temperatura ambiente (30 minutos) sin quitar la tapa de la aguja. Inspeccione visualmente TALTZ para detectar partículas y decoloración antes de la administración. TALTZ es una solución transparente e incolora a ligeramente amarilla. No lo utilice si el líquido contiene partículas visibles, está decolorado o turbio (que no sea transparente e incolora a ligeramente amarilla).

Administre cada inyección en una ubicación anatómica diferente (como la parte superior de los brazos, los muslos o cualquier cuadrante del abdomen) a la inyección anterior, y no en áreas donde la piel esté sensible, magullada, eritematosa, indurada o afectada por psoriasis. La administración de TALTZ en la parte superior del brazo puede ser realizada por un cuidador o un profesional sanitario [ver Instrucciones de uso].

TALTZ no contiene conservantes, por lo tanto, deseche cualquier producto sin usar.

Si se olvida una dosis, adminístrela lo antes posible. Después, reanude la administración a la hora programada habitual.

2.8 Instrucciones alternativas de preparación de dosis de TALTZ para pacientes pediátricos con psoriasis en placas que pesan 50 kg o menos

Si la jeringa precargada de 20 mg/0,25 mL o 40 mg/0,5 mL no está disponible, las dosis de TALTZ de 20 mg o 40 mg para pacientes pediátricos con psoriasis en placas [ver Posología y administración (2.3)] deben prepararse manualmente según los pasos que se indican a continuación utilizando únicamente la jeringa precargada de TALTZ 80 mg/mL. La preparación y administración de las dosis de 20 mg y 40 mg solo deben ser realizadas por un profesional sanitario cualificado. Para obtener instrucciones adicionales de preparación y administración, [ver Posología y administración (2.7)].

  1. Reúna los siguientes materiales necesarios para la preparación:

    • Jeringa desechable de 0,5 mL o 1 mL
    • Aguja estéril para extracción
    • Aguja estéril de calibre 27 para administración
    • Frasco de vidrio estéril y transparente.
  2. Expulse todo el contenido de la jeringa precargada en el frasco estéril. NO agite ni remueva el frasco. No añada otros medicamentos a las soluciones que contengan TALTZ.
  3. Utilizando la jeringa desechable de 0,5 mL o 1 mL y la aguja estéril, extraiga la dosis prescrita del frasco (0,25 mL para 20 mg; 0,5 mL para 40 mg).
  4. Retire la aguja de la jeringa y sustitúyala por una aguja de calibre 27 antes de administrar TALTZ.

Almacenamiento de TALTZ preparado

Si es necesario, las dosis de TALTZ de 20 mg o 40 mg preparadas a partir de una jeringa precargada de 80 mg/mL pueden almacenarse a temperatura ambiente hasta 4 horas desde la primera punción del frasco estéril.

3 FORMAS DE DOSIFICACIÓN Y CONCENTRACIONES

TALTZ es una solución transparente e incolora a ligeramente amarilla disponible como:

  • Inyección: solución de TALTZ 80 mg/mL en un autoinyector prellenado de dosis única
  • Inyección: solución de TALTZ 80 mg/mL en una jeringa prellenada de dosis única
  • Inyección: solución de TALTZ 40 mg/0.5 mL en una jeringa prellenada de dosis única
  • Inyección: solución de TALTZ 20 mg/0.25 mL en una jeringa prellenada de dosis única

4 CONTRAINDICACIONES

TALTZ está contraindicado en pacientes con una reacción de hipersensibilidad grave previa, como anafilaxia, a ixekizumab o a cualquiera de los excipientes [ver Advertencias y precauciones (5.3)].

5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

5.1 Infecciones

TALTZ puede aumentar el riesgo de infección. En ensayos clínicos en pacientes adultos con psoriasis en placas, el grupo TALTZ tuvo una tasa de infecciones mayor que el grupo placebo (27% vs. 23%). Las infecciones del tracto respiratorio superior, la candidiasis oral, la conjuntivitis y las infecciones por tiña ocurrieron con mayor frecuencia en el grupo TALTZ que en el grupo placebo. Se observó un aumento similar en el riesgo de infección en ensayos controlados con placebo en pacientes con psoriasis pediátrica, artritis psoriásica, espondilitis anquilosante y espondiloartritis axial no radiográfica [ver Reacciones adversas (6.1)].

En la etapa posterior a la comercialización, se han notificado infecciones oportunistas bacterianas, víricas y fúngicas graves en pacientes que recibieron inhibidores de IL-17, incluido TALTZ. Indique a los pacientes tratados con TALTZ que busquen asesoramiento médico si aparecen signos o síntomas de una infección crónica o aguda clínicamente importante. Si un paciente desarrolla una infección grave o no responde a la terapia estándar, controle al paciente estrechamente y suspenda TALTZ hasta que la infección desaparezca.

5.2 Evaluación previa al tratamiento para la tuberculosis

Evalúe a los pacientes para detectar infección por tuberculosis (TB) antes de iniciar el tratamiento con TALTZ. No lo administre a pacientes con infección activa por TB. Inicie el tratamiento de la TB latente antes de administrar TALTZ. Considere la terapia anti-TB antes de iniciar TALTZ en pacientes con antecedentes de TB latente o activa en quienes no se pueda confirmar un tratamiento adecuado. Los pacientes que reciben TALTZ deben ser controlados estrechamente para detectar signos y síntomas de TB activa durante y después del tratamiento.

5.3 Hipersensibilidad

En los ensayos clínicos, se produjeron reacciones de hipersensibilidad graves, incluido angioedema y urticaria (cada ≤0,1%), en el grupo TALTZ. Se ha notificado anafilaxia, incluidos casos que llevaron a la hospitalización, en el uso posterior a la comercialización con TALTZ [ver Reacciones adversas (6.1, 6.3)]. Si se produce una reacción de hipersensibilidad grave, suspenda TALTZ inmediatamente e inicie el tratamiento adecuado.

5.4 Erupciones eczematosas

En la etapa posterior a la comercialización, se notificaron casos de erupciones eczematosas graves, incluidas erupciones similares a la dermatitis atópica, eccema dishidrótico y eritrodermia en pacientes que recibieron TALTZ; algunos casos requirieron hospitalización. El inicio de las erupciones eczematosas fue variable, desde días hasta meses después de la primera dosis de TALTZ. Es posible que deba interrumpirse el tratamiento para resolver la erupción eczematosa. Algunos pacientes con opciones de tratamiento limitadas para la psoriasis fueron tratados con éxito para el eccema mientras continuaban con TALTZ.

5.5 Enfermedad inflamatoria intestinal

Los pacientes tratados con TALTZ pueden tener un mayor riesgo de enfermedad inflamatoria intestinal. En los ensayos clínicos, la enfermedad de Crohn y la colitis ulcerosa, incluidas las exacerbaciones, ocurrieron con mayor frecuencia en el grupo TALTZ que en el grupo control con placebo [ver Reacciones adversas (6.1)]. Durante el tratamiento con TALTZ, controle la aparición o exacerbación de la enfermedad inflamatoria intestinal y, si se produce EII, suspenda TALTZ e inicie el tratamiento médico adecuado.

5.6 Inmunizaciones

Antes de iniciar el tratamiento con TALTZ, considere la posibilidad de completar todas las inmunizaciones apropiadas para la edad de acuerdo con las pautas de inmunización actuales. Evite el uso de vacunas vivas en pacientes tratados con TALTZ. No hay datos disponibles sobre la respuesta a las vacunas vivas.

6 REACCIONES ADVERSAS

Las siguientes reacciones adversas a los medicamentos se describen con mayor detalle en otras secciones de la etiqueta:

  • Infecciones [ver Advertencias y precauciones (5.1)]
  • Reacciones de hipersensibilidad [ver Contraindicaciones (4) y Advertencias y precauciones (5.3)]
  • Erupciones eczematosas [ver Advertencias y precauciones (5.4)]
  • Enfermedad inflamatoria intestinal [ver Advertencias y precauciones (5.5)]

6.1 Experiencia en ensayos clínicos

Debido a que los ensayos clínicos se realizan en condiciones ampliamente variables y controladas, las tasas de reacciones adversas observadas en los ensayos clínicos de un medicamento no se pueden comparar directamente con las tasas en los ensayos clínicos de otro medicamento y pueden no reflejar las tasas observadas en la práctica.

Psoriasis en placa en adultos

Semanas 0 a 12:

Se integraron tres ensayos controlados con placebo en sujetos con psoriasis en placa para evaluar la seguridad de TALTZ en comparación con el placebo durante un máximo de 12 semanas. Un total de 1167 sujetos (edad media 45 años; 66% hombres; 94% blancos) con psoriasis en placa recibieron TALTZ (160 mg en la semana 0, 80 mg cada 2 semanas [Q2W] durante 12 semanas) por vía subcutánea. En dos de los ensayos, la seguridad de TALTZ (uso hasta 12 semanas) también se comparó con un comparador activo, etanercept aprobado por EE. UU. [ver Estudios clínicos (14)].

En el período de 12 semanas controlado con placebo, los eventos adversos ocurrieron en el 58% del grupo TALTZ Q2W (2,5 por año-paciente de seguimiento) en comparación con el 47% del grupo placebo (2,1 por año-paciente de seguimiento). Los eventos adversos graves ocurrieron en el 2% del grupo TALTZ (0,07 por año-paciente de seguimiento) y en el 2% del grupo placebo (0,07 por año-paciente de seguimiento).

Tabla 2 resume las reacciones adversas que ocurrieron a una tasa de al menos el 1% y a una tasa mayor en el grupo TALTZ que en el grupo placebo durante el período controlado con placebo de 12 semanas de los ensayos clínicos agrupados.

Tabla 2: Reacciones adversas que ocurrieron en ≥1% del grupo TALTZ y con mayor frecuencia que en el grupo placebo en los ensayos clínicos de psoriasis en placa hasta la semana 12

a El grupo de infecciones del tracto respiratorio superior incluye nasofaringitis e infección por rinovirus.

b Etanercept aprobado por EE. UU.

Reacciones adversas TALTZ 80 mg Q2W

(N=1167) n (%)
Etanerceptb

(N=287) n (%)
Placebo

(N=791) n (%)
Reacciones en el sitio de inyección 196 (17) 32 (11) 26 (3)
Infecciones del tracto respiratorio superiora 163 (14) 23 (8) 101 (13)
Náuseas 23 (2) 1 (<1) 5 (1)
Infecciones por tiña 17 (2) 0 1 (<1)

Las reacciones adversas que ocurrieron a tasas inferiores al 1% en el grupo TALTZ y con mayor frecuencia que en el grupo placebo durante el período de inducción de 12 semanas incluyeron rinitis, candidiasis oral, urticaria, gripe, conjuntivitis, enfermedad inflamatoria intestinal y angioedema.

Semanas 13 a 60:

Un total de 332 sujetos recibieron el régimen de mantenimiento recomendado de TALTZ 80 mg administrado cada 4 semanas.

Durante el período de mantenimiento (semanas 13 a 60), se produjeron eventos adversos en el 80% de los sujetos tratados con TALTZ (1,0 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 58% de los sujetos tratados con placebo (1,1 por año-sujeto de seguimiento). Se informaron eventos adversos graves en el 4% de los sujetos tratados con TALTZ (0,05 por año-sujeto de seguimiento) y ninguno en los sujetos tratados con placebo.

Semanas 0 a 60:

Durante todo el período de tratamiento (semanas 0 a 60), se informaron eventos adversos en el 67% de los sujetos tratados con TALTZ (1,4 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 48% de los sujetos tratados con placebo (2,0 por año-sujeto de seguimiento). Se informaron eventos adversos graves en el 3% de los sujetos tratados con TALTZ (0,06 por año-sujeto de seguimiento) y en el 2% de los sujetos tratados con placebo (0,06 por año-sujeto de seguimiento).

Reacciones adversas específicas a los medicamentos

Reacciones en el lugar de la inyección

Las reacciones más frecuentes en el lugar de la inyección fueron eritema y dolor. La mayoría de las reacciones en el lugar de la inyección fueron de intensidad leve a moderada y no provocaron la interrupción de TALTZ.

Infecciones

En el período de 12 semanas, controlado con placebo, de los ensayos clínicos en psoriasis en placas, las infecciones ocurrieron en el 27% de los sujetos tratados con TALTZ (1,2 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 23% de los sujetos tratados con placebo (1,0 por año-sujeto de seguimiento). Las infecciones graves ocurrieron en el 0,4% de los sujetos tratados con TALTZ (0,02 por año-sujeto de seguimiento) y en el 0,4% de los sujetos tratados con placebo (0,02 por año-sujeto de seguimiento) [ver Advertencias y precauciones (5.1)].

Durante el período de tratamiento de mantenimiento (semanas 13 a 60), las infecciones ocurrieron en el 57% de los sujetos tratados con TALTZ (0,70 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 32% de los sujetos tratados con placebo (0,61 por año-sujeto de seguimiento). Se produjeron infecciones graves en el 0,9% de los sujetos tratados con TALTZ (0,01 por año-sujeto de seguimiento) y ninguna en los sujetos tratados con placebo.

Durante todo el período de tratamiento (semanas 0 a 60), se informaron infecciones en el 38% de los sujetos tratados con TALTZ (0,83 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 23% de los sujetos tratados con placebo (1,0 por año-sujeto de seguimiento). Se produjeron infecciones graves en el 0,7% de los sujetos tratados con TALTZ (0,02 por año-sujeto de seguimiento) y en el 0,4% de los sujetos tratados con placebo (0,02 por año-sujeto de seguimiento).

Enfermedad inflamatoria intestinal

En sujetos adultos con psoriasis en placas, la enfermedad de Crohn y la colitis ulcerosa, incluidas las exacerbaciones, ocurrieron con mayor frecuencia en el grupo TALTZ 80 mg Q2W (enfermedad de Crohn 0,1%, colitis ulcerosa 0,2%) que en el grupo placebo (0%) durante el período de 12 semanas, controlado con placebo, en los ensayos clínicos [ver Advertencias y precauciones (5.5)].

Evaluación de laboratorio de citopenia

Neutropenia

Durante todo el período de tratamiento (semanas 0 a 60), la neutropenia ocurrió en el 11% de los sujetos tratados con TALTZ (0,24 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 3% de los sujetos tratados con placebo (0,14 por año-sujeto de seguimiento). En los sujetos tratados con TALTZ, la tasa de incidencia de neutropenia durante las semanas 13 a 60 fue menor que la tasa de incidencia durante las semanas 0 a 12.

En el período de 12 semanas, controlado con placebo, la neutropenia ≥ Grado 3 (<1,000 células/mm3) ocurrió en el 0,2% del grupo TALTZ (0,007 por año-sujeto de seguimiento) en comparación con el 0,1% del grupo placebo (0,006 por año-sujeto de seguimiento). La mayoría de los casos de neutropenia fueron de Grado 2 (2% para TALTZ 80 mg Q2W versus 0,3% para placebo; ≥1,000 a <1,500 células/mm3) o de Grado 1 (7% para TALTZ 80 mg Q2W versus 3% para placebo; ≥1,500 células/mm3 a ˂2,000 células/mm3). La neutropenia en el grupo TALTZ no se asoció con una mayor tasa de infección en comparación con el grupo placebo.

Trombocitopenia

El noventa y ocho por ciento de los casos de trombocitopenia fueron de Grado 1 (3% para TALTZ 80 mg Q2W versus 1% para placebo; ≥75,000 células/mm3 a <150,000 células/mm3). La trombocitopenia en los sujetos tratados con TALTZ no se asoció con una mayor tasa de hemorragia en comparación con los sujetos tratados con placebo.

Ensayos con comparador activo

En los dos ensayos clínicos que incluyeron un comparador activo, la tasa de eventos adversos graves durante las semanas cero a doce fue del 0,7% para etanercept aprobado en EE. UU. y del 2% para TALTZ 80 mg Q2W, y la tasa de interrupción por eventos adversos fue del 0,7% para etanercept aprobado en EE. UU. y del 2% para TALTZ 80 mg Q2W. La incidencia de infecciones fue del 18% para etanercept aprobado en EE. UU. y del 26% para TALTZ 80 mg Q2W. La tasa de infecciones graves fue del 0,3% tanto para TALTZ 80 mg Q2W como para etanercept aprobado en EE. UU.

Psoriasis en placa pediátrica

Se evaluó TALTZ en un ensayo controlado con placebo en sujetos pediátricos con psoriasis de moderada a grave de 6 a menos de 18 años de edad. Se estudió un total de 171 sujetos (115 sujetos con TALTZ y 56 sujetos con placebo). En general, el perfil de seguridad observado en sujetos pediátricos con psoriasis en placa tratados con TALTZ cada 4 semanas es consistente con el perfil de seguridad en sujetos adultos con psoriasis en placa, con la excepción de las frecuencias de conjuntivitis (2,6%), influenza (1,7%) y urticaria (1,7%).

En este ensayo clínico, la enfermedad de Crohn se presentó con mayor frecuencia en el grupo TALTZ (0,9%) que en el grupo placebo (0%) durante el período de 12 semanas controlado con placebo. La enfermedad de Crohn se presentó en un total de 4 sujetos tratados con TALTZ (2,0%) en el ensayo clínico [ver Advertencias y precauciones (5.5)].

Artritis psoriásica

TALTZ se estudió en dos ensayos controlados con placebo en pacientes con artritis psoriásica. Se estudió un total de 678 pacientes (454 pacientes con TALTZ y 224 con placebo). Un total de 229 pacientes en estos ensayos recibieron 160 mg de TALTZ en la semana 0, seguidos de 80 mg cada 4 semanas (Q4S). En general, el perfil de seguridad observado en pacientes con artritis psoriásica tratados con TALTZ Q4S es consistente con el perfil de seguridad en pacientes adultos con psoriasis en placa, con la excepción de las frecuencias de influenza (1,3%) y conjuntivitis (1,3%).

Espondilitis anquilosante

TALTZ se estudió en dos ensayos controlados con placebo en pacientes con espondilitis anquilosante. Se estudió un total de 566 pacientes (376 pacientes con TALTZ y 190 con placebo). Un total de 195 pacientes en estos ensayos recibieron 80 o 160 mg de TALTZ en la semana 0, seguidos de 80 mg cada 4 semanas (Q4S). En general, el perfil de seguridad observado en pacientes con espondilitis anquilosante tratados con TALTZ Q4S es consistente con el perfil de seguridad en pacientes adultos con psoriasis en placa.

En pacientes adultos con espondilitis anquilosante, la enfermedad de Crohn y la colitis ulcerosa, incluidas las exacerbaciones, se presentaron en 2 pacientes (1,0%) y 1 paciente (0,5%), respectivamente, en el grupo TALTZ 80 mg Q4S y en 1 paciente (0,5%) y 0%, respectivamente, en el grupo placebo durante el período de 16 semanas controlado con placebo en los ensayos clínicos. De estos pacientes, se produjeron eventos graves en 1 paciente en el grupo TALTZ 80 mg Q4S y en 1 paciente en el grupo placebo [ver Advertencias y precauciones (5.5)].

Espondiloartritis axial no radiográfica

TALTZ se estudió en un ensayo controlado con placebo en pacientes con espondiloartritis axial no radiográfica. Se estudió un total de 303 pacientes (198 pacientes con TALTZ y 105 con placebo). Un total de 96 pacientes en este ensayo recibieron 80 o 160 mg de TALTZ en la semana 0, seguidos de 80 mg cada 4 semanas (Q4S). En general, el perfil de seguridad observado en pacientes con espondiloartritis axial no radiográfica tratados con TALTZ 80 mg Q4S hasta la semana 16 es consistente con la experiencia previa de TALTZ en otras indicaciones.

6.2 Inmunogenicidad

Al igual que con todas las proteínas terapéuticas, existe la posibilidad de inmunogenicidad con TALTZ. El ensayo para detectar anticuerpos neutralizantes tiene limitaciones para detectar anticuerpos neutralizantes en presencia de ixekizumab; por lo tanto, la incidencia del desarrollo de anticuerpos neutralizantes podría subestimarse.

Población con psoriasis en placa

Para la semana 12, aproximadamente el 9% de los sujetos adultos tratados con TALTZ cada 2 semanas desarrollaron anticuerpos contra ixekizumab. Aproximadamente el 22% de los sujetos tratados con TALTZ con el régimen de dosificación recomendado desarrollaron anticuerpos contra ixekizumab durante el período de tratamiento de 60 semanas. Los efectos clínicos de los anticuerpos contra ixekizumab dependen del título de anticuerpos; los títulos de anticuerpos más altos se asociaron con una disminución de la concentración del fármaco y la respuesta clínica.

De los sujetos adultos que desarrollaron anticuerpos contra ixekizumab durante el período de tratamiento de 60 semanas, aproximadamente el 10%, lo que equivale al 2% de los sujetos tratados con TALTZ con el régimen de dosificación recomendado, tenían anticuerpos que se clasificaron como neutralizantes. Los anticuerpos neutralizantes se asociaron con concentraciones reducidas de fármacos y pérdida de eficacia.

En los sujetos pediátricos con psoriasis tratados con ixekizumab con el régimen de dosificación recomendado hasta 12 semanas, 21 sujetos (18%) desarrollaron anticuerpos contra el fármaco, 5 sujetos (4%) tuvieron anticuerpos neutralizantes confirmados asociados con bajas concentraciones del fármaco. No se pudo obtener evidencia concluyente sobre la posible asociación de anticuerpos neutralizantes y la respuesta clínica y/o eventos adversos debido al pequeño número de sujetos pediátricos en el estudio.

Población con artritis psoriásica

Para los sujetos tratados con TALTZ 80 mg cada 4 semanas hasta 52 semanas (PsA1), el 11% desarrolló anticuerpos contra el fármaco, y el 8% tuvo anticuerpos neutralizantes confirmados.

Población con espondilitis anquilosante

Para los pacientes tratados con TALTZ 80 mg cada 4 semanas hasta 16 semanas (AS1, AS2), el 5,2% desarrolló anticuerpos contra el fármaco, y el 1,5% tuvo anticuerpos neutralizantes.

Población con espondiloartritis axial no radiográfica

De los pacientes tratados con TALTZ 80 mg cada 4 semanas hasta 52 semanas (nr-axSpA1), el 8,9% desarrolló anticuerpos contra el fármaco, todos de bajo título. Ningún paciente tuvo anticuerpos neutralizantes.

La detección de la formación de anticuerpos depende en gran medida de la sensibilidad y especificidad del ensayo. Además, la incidencia observada de positividad de anticuerpos (incluidos los anticuerpos neutralizantes) en un ensayo puede verse influenciada por varios factores, como la metodología del ensayo, el manejo de la muestra, el momento de la toma de la muestra, los medicamentos concomitantes y la enfermedad subyacente. Por estas razones, la comparación de la incidencia de anticuerpos a TALTZ entre indicaciones o con la incidencia de anticuerpos a otros productos puede ser engañosa.

6.3 Experiencia post-comercialización

Las siguientes reacciones adversas se han identificado durante el uso post-aprobación de TALTZ. Debido a que las reacciones se notifican voluntariamente de una población de tamaño incierto, no siempre es posible estimar de forma fiable su frecuencia o establecer una relación causal con la exposición a TALTZ.

Trastornos del sistema inmunitario: anafilaxia [ver Contraindicaciones (4)].

Infecciones: infecciones bacterianas, víricas y fúngicas oportunistas, incluyendo meningoencefalitis criptocócica, candidiasis mucocutánea esofágica y diseminada, tuberculosis pulmonar, toxoplasmosis, reactivación del virus de la varicela zóster, colitis por citomegalovirus, aspergilosis pulmonar.

Trastornos de la piel y del tejido subcutáneo: Erupciones eccematosas (eritema, erupciones similares a la dermatitis atópica y eccema dishidrótico).

8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS

8.1 Embarazo

Registro de exposición durante el embarazo

Existe un registro de exposición durante el embarazo que monitoriza los resultados del embarazo en mujeres expuestas a TALTZ durante la gestación. Se anima a las mujeres embarazadas expuestas a TALTZ a inscribirse en el Registro de Embarazo de TALTZ llamando al 1-800-284-1695. También se puede encontrar información de contacto para el registro en http://www.pregnancyregistry.lilly.com.

Resumen de riesgo

Los datos disponibles de la literatura publicada y la base de datos de farmacovigilancia con el uso de TALTZ en mujeres embarazadas son insuficientes para evaluar el riesgo asociado al fármaco de defectos congénitos importantes, aborto espontáneo u otros resultados adversos maternos o fetales.

Se sabe que la IgG humana atraviesa la barrera placentaria; por lo tanto, TALTZ puede transmitirse de la madre al feto en desarrollo. Un estudio de desarrollo embriofetal realizado en monos preñados durante la organogénesis a dosis de hasta 19 veces la dosis máxima recomendada para humanos (MRHD) no reveló evidencia de daño al feto en desarrollo. Cuando la administración se continuó hasta el parto, se observaron muertes neonatales a 1,9 veces la MRHD [ver Datos]. Se desconoce la significancia clínica de estos hallazgos no clínicos.

Se desconoce el riesgo de fondo de defectos congénitos importantes y aborto espontáneo para la población indicada. Todos los embarazos tienen un riesgo de fondo de defectos congénitos, pérdida u otros resultados adversos. En la población general de EE. UU., el riesgo de fondo estimado de defectos congénitos importantes y aborto espontáneo en embarazos clínicamente reconocidos es del 2% al 4% y del 15% al 20%, respectivamente.

Datos

Datos en animales

Se realizó un estudio de desarrollo embriofetal en monos cynomolgus a los que se administró ixekizumab. No se observaron malformaciones ni toxicidad embriofetal en los fetos de monos preñados a los que se administró ixekizumab semanalmente mediante inyección subcutánea durante la organogénesis hasta cerca del parto a dosis de hasta 19 veces la MRHD (en una base de mg/kg de 50 mg/kg/semana). El ixekizumab cruzó la placenta en los monos.

En un estudio de toxicidad del desarrollo pre y postnatal, se administraron a monos cynomolgus preñados dosis subcutáneas semanales de ixekizumab de hasta 19 veces la MRHD desde el comienzo de la organogénesis hasta el parto. Se produjeron muertes neonatales en la descendencia de dos monos a los que se administró ixekizumab a 1,9 veces la MRHD (en una base de mg/kg de 5 mg/kg/semana) y dos monos a los que se administró ixekizumab a 19 veces la MRHD (en una base de mg/kg de 50 mg/kg/semana). Estas muertes neonatales se atribuyeron al parto prematuro, trauma o defecto congénito. Se desconoce la significancia clínica de estos hallazgos. No se observaron efectos relacionados con ixekizumab en el desarrollo funcional o inmunológico en los bebés sobrevivientes desde el nacimiento hasta los 6 meses de edad.

8.2 Lactancia

Resumen de riesgo

No hay datos disponibles sobre la presencia de ixekizumab en la leche materna, los efectos en el lactante o los efectos sobre la producción de leche. Se detectó ixekizumab en la leche de monos cynomolgus lactantes. Cuando un fármaco está presente en la leche animal, es probable que el fármaco esté presente en la leche materna. Se deben considerar los beneficios para el desarrollo y la salud de la lactancia materna junto con la necesidad clínica de la madre de TALTZ y cualquier efecto adverso potencial en el lactante amamantado por TALTZ o por la enfermedad materna subyacente.

8.4 Uso pediátrico

La seguridad y la eficacia de TALTZ se han establecido en sujetos pediátricos de 6 años a menos de 18 años con psoriasis en placas de moderada a grave. No se ha establecido la seguridad y la eficacia de TALTZ en otras indicaciones pediátricas ni para sujetos pediátricos menores de 6 años.

8.5 Uso en geriatría

De los 4204 sujetos adultos con psoriasis expuestos a TALTZ, un total de 301 tenían 65 años o más, y 36 sujetos tenían 75 años o más. Aunque no se observaron diferencias en la seguridad o la eficacia entre los sujetos mayores y los más jóvenes, el número de sujetos de 65 años o más no es suficiente para determinar si responden de manera diferente a los sujetos más jóvenes [ver Farmacología clínica (12.3)].

11 DESCRIPCIÓN

Ixekizumab es un anticuerpo monoclonal (mAb) humanizado de la subclase 4 de inmunoglobulina G (IgG4) con actividad neutralizante contra IL-17A. Ixekizumab se produce mediante tecnología de ADN recombinante en una línea celular de mamíferos recombinantes y se purifica utilizando tecnología estándar para bioprocesamiento. Ixekizumab se compone de dos polipéptidos de cadena ligera idénticos de 219 aminoácidos cada uno y dos polipéptidos de cadena pesada idénticos de 445 aminoácidos cada uno y tiene un peso molecular de 146.158 Daltons para la estructura proteica de la molécula.

La inyección de TALTZ es una solución estéril, sin conservantes, transparente e incolora a ligeramente amarilla, para uso subcutáneo, disponible como 80 mg de ixekizumab en un autoinyector prellenado de dosis única de 1 mL o una jeringa prellenada de dosis única, 40 mg de ixekizumab en una jeringa prellenada de dosis única de 0,5 mL, o 20 mg de ixekizumab en una jeringa prellenada de dosis única de 0,25 mL. El autoinyector prellenado y la jeringa prellenada contienen cada uno una jeringa de vidrio de 1 mL con una aguja fija de calibre 27 ½ pulgada. El autoinyector prellenado y la jeringa prellenada de TALTZ 80 mg están fabricados para administrar 80 mg de ixekizumab. La jeringa prellenada de TALTZ 40 mg está fabricada para administrar 40 mg de ixekizumab. La jeringa prellenada de TALTZ 20 mg está fabricada para administrar 20 mg de ixekizumab.

Cada autoinyector de dosis única de TALTZ 80 mg/mL o jeringa prellenada de dosis única de TALTZ 80 mg/mL se compone de ixekizumab (80 mg); Polisorbato 80, USP (0,3 mg); Sacarosa, USP (80 mg); y Agua para inyección, USP. Se puede haber añadido hidróxido de sodio, USP-NF, para ajustar el pH. La solución de TALTZ tiene un pH de 5,2 – 6,2.

Cada jeringa prellenada de dosis única de TALTZ 40 mg/0,5 mL se compone de ixekizumab (40 mg); Polisorbato 80, USP (0,15 mg); Sacarosa, USP (40 mg); y Agua para inyección, USP. Se puede haber añadido hidróxido de sodio, USP-NF, para ajustar el pH. La solución de TALTZ tiene un pH de 5,2 – 6,2.

Cada jeringa prellenada de dosis única de TALTZ 20 mg/0,25 mL se compone de ixekizumab (20 mg); Polisorbato 80, USP (0,08 mg); Sacarosa, USP (20 mg); y Agua para inyección, USP. Se puede haber añadido hidróxido de sodio, USP-NF, para ajustar el pH. La solución de TALTZ tiene un pH de 5,2 – 6,2.

12 FARMACOLOGÍA CLÍNICA

12.1 Mecanismo de acción

Ixekizumab es un anticuerpo monoclonal humanizado IgG4 que se une selectivamente a la citocina interleucina 17A (IL-17A) e inhibe su interacción con el receptor IL-17. La IL-17A es una citocina natural que participa en las respuestas inflamatorias e inmunitarias normales. Ixekizumab inhibe la liberación de citocinas y quimiocinas proinflamatorias.

12.2 Farmacodinamia

No se han realizado estudios farmacodinámicos formales con TALTZ.

12.3 Farmacocinética

Las propiedades farmacocinéticas (PK) de ixekizumab fueron similares en las indicaciones de psoriasis en placas en adultos, artritis psoriásica, espondilitis anquilosante y espondiloartritis axial no radiográfica.

Absorción

Después de una dosis subcutánea única de 160 mg en sujetos con psoriasis en placas, ixekizumab alcanzó concentraciones séricas máximas medias (±DE) (Cmax) de 16,2 ±6,6 mcg/mL aproximadamente a los 4 días posteriores a la dosis.

Se alcanzaron concentraciones en estado estacionario en la semana 8 después de la dosis inicial de 160 mg y el régimen de dosificación de 80 mg cada 2 semanas; la concentración media ±DE en estado estacionario fue de 9,3 ±5,3 mcg/mL. Se alcanzaron concentraciones en estado estacionario aproximadamente 10 semanas después de cambiar del régimen de dosificación de 80 mg cada 2 semanas al régimen de dosificación de 80 mg cada 4 semanas en la semana 12. La concentración media ±DE en estado estacionario fue de 3,5 ±2,5 mcg/mL.

En estudios de sujetos con psoriasis en placas, la biodisponibilidad de ixekizumab osciló entre el 60% y el 81% después de la inyección subcutánea. La administración de ixekizumab mediante inyección en el muslo logró una mayor biodisponibilidad en relación con la lograda utilizando otros sitios de inyección, incluidos el brazo y el abdomen.

Distribución

El volumen de distribución medio (CV geométrico %) en estado estacionario fue de 7,11 L (29%) en sujetos con psoriasis en placas.

Eliminación

No se ha caracterizado la vía metabólica de ixekizumab. Como anticuerpo monoclonal humanizado IgG4, se espera que ixekizumab se degrade en pequeños péptidos y aminoácidos a través de vías catabólicas de la misma manera que la IgG endógena.

El aclaramiento sistémico medio fue de 0,39 L/día (37%) y la semivida media (CV geométrico %) fue de 13 días (40%) en sujetos con psoriasis en placas.

Peso

El aclaramiento y el volumen de distribución de ixekizumab aumentan a medida que aumenta el peso corporal.

Linealidad de la dosis

Ixekizumab exhibió farmacocinética proporcional a la dosis en sujetos con psoriasis en placas en un rango de dosis de 5 mg (no es la dosis recomendada) a 160 mg después de la administración subcutánea.

Poblaciones específicas

Edad:

Población geriátrica

El análisis farmacocinético poblacional indicó que la edad no influyó significativamente en el aclaramiento de ixekizumab en sujetos adultos con psoriasis en placas. Los sujetos de 65 años o más tuvieron un aclaramiento de ixekizumab similar en comparación con los sujetos menores de 65 años.

Población pediátrica

Los sujetos pediátricos con psoriasis (de 6 a menos de 18 años de edad) recibieron ixekizumab con el régimen de dosificación pediátrica recomendado durante 12 semanas. Los sujetos con un peso >50 kg y de 25 a 50 kg tuvieron una concentración media ±DE en estado estacionario de 3,8 ±2,2 mcg/mL y 3,9 ±2,4 mcg/mL en la semana 12, respectivamente. Hubo datos de PK limitados (n=2) en sujetos con un peso <25 kg en la semana 12.

Estudios de interacción medicamentosa

Los análisis de datos de PK poblacionales indicaron que el aclaramiento de ixekizumab no se vio afectado por la administración concomitante de metotrexato, ni por la exposición previa a metotrexato o adalimumab en pacientes con artritis psoriásica.

Los análisis de datos de PK poblacionales indicaron que el aclaramiento de ixekizumab no se vio afectado por la administración concomitante de corticosteroides orales, AINE o cDMARD (sulfasalazina y metotrexato) en pacientes con espondilitis anquilosante y espondiloartritis axial no radiográfica.

Sustratos del citocromo P450

No se observaron cambios clínicamente significativos en la exposición a cafeína (sustrato CYP1A2), warfarina (sustrato CYP2C9), omeprazol (sustrato CYP2C19) o midazolam (sustrato CYP3A) en sujetos con psoriasis en placas cuando se usaron concomitantemente con una dosis única de 160 mg de ixekizumab, o dosis múltiples de 80 mg cada 2 semanas. El efecto potencial de ixekizumab sobre la actividad de CYP2D6 no puede descartarse debido a la alta variabilidad en la exposición (aproximadamente ±2 veces) de dextrometorfano y su metabolito CYP2D6 dextrorfano en sujetos con psoriasis.

13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA

13.1 Carcinogenicidad, Mutagénesis, Deterioro de la Fertilidad

No se han realizado estudios en animales para evaluar el potencial carcinogénico o mutagénico de TALTZ. Además, la literatura publicada presenta resultados contradictorios sobre los posibles efectos en el riesgo de malignidad debido a la inhibición de la actividad de IL-17A, la acción farmacológica de TALTZ. Algunos estudios publicados sugieren que la IL-17A promueve directamente la invasión de células cancerosas, lo que sugiere un posible efecto beneficioso de TALTZ, mientras que otros informes indican que la IL-17A promueve el rechazo tumoral mediado por células T, lo que sugiere un posible efecto adverso de TALTZ. Sin embargo, la neutralización de IL-17A con TALTZ no se ha estudiado en estos modelos. La depleción de IL-17A con un anticuerpo neutralizante inhibió el desarrollo tumoral en ratones, lo que sugiere un posible efecto beneficioso de TALTZ. Se desconoce la relevancia de los hallazgos experimentales en modelos de ratón para el riesgo de malignidad en humanos.

No se observaron efectos sobre los parámetros de fertilidad, como los órganos reproductivos, la duración del ciclo menstrual o el análisis de esperma, en monos cynomolgus sexualmente maduros a los que se administró ixekizumab durante 13 semanas a una dosis subcutánea de 50 mg/kg/semana (19 veces la MRHD en base a mg/kg). Los monos no fueron apareados para evaluar la fertilidad.

14 ESTUDIOS CLÍNICOS

14.1 Psoriasis en placa en adultos

Tres ensayos multicéntricos, aleatorizados, doble ciego y controlados con placebo, Ensayos 1, 2 y 3 (NCT 01474512, NCT 01597245, NCT 01646177), reclutaron un total de 3866 sujetos de 18 años o más con psoriasis en placa que tenían una afectación de la superficie corporal mínima del 10%, una puntuación de Evaluación Global del Médico estática (sPGA) ≥3 en la evaluación general (grosor/induración de la placa, eritema y descamación) de la psoriasis en una escala de gravedad de 0 a 5, una puntuación del Índice de Área y Gravedad de la Psoriasis (PASI) ≥12, y que eran candidatos a fototerapia o terapia sistémica.

En los tres ensayos, los sujetos fueron aleatorizados a placebo o TALTZ (80 mg cada 2 semanas [Q2W]) durante 12 semanas, después de una dosis inicial de 160 mg. En los dos ensayos con comparador activo (Ensayos 2 y 3), los sujetos también fueron aleatorizados para recibir etanercept aprobado en EE. UU. 50 mg dos veces por semana durante 12 semanas.

Los tres ensayos evaluaron los cambios desde el inicio hasta la semana 12 en los dos criterios de valoración coprimarios: 1) PASI 75, la proporción de sujetos que lograron al menos una reducción del 75% en la puntuación compuesta de PASI que tiene en cuenta tanto el porcentaje de superficie corporal afectada como la naturaleza y gravedad de los cambios psoriásicos (induración, eritema y descamación) dentro de las regiones afectadas, y 2) sPGA de “0” (despejado) o “1” (mínimo), la proporción de sujetos con una sPGA 0 o 1 y al menos una mejora de 2 puntos.

Otros resultados evaluados incluyeron la proporción de sujetos con una puntuación sPGA de 0 (despejado), una reducción de al menos el 90% en PASI (PASI 90), una reducción del 100% en PASI (PASI 100) y una mejora de la gravedad del prurito medida por una reducción de al menos 4 puntos en una Escala Numérica de Calificación del Prurito de 11 puntos.

Los sujetos de todos los grupos de tratamiento tuvieron una puntuación PASI basal mediana que osciló entre aproximadamente 17 y 18. La puntuación sPGA basal fue grave o muy grave en el 51% de los sujetos del Ensayo 1, el 50% del Ensayo 2 y el 48% del Ensayo 3.

De todos los sujetos, el 44% había recibido fototerapia previa, el 49% había recibido terapia sistémica convencional previa y el 26% había recibido terapia biológica previa para el tratamiento de la psoriasis. De los sujetos que habían recibido terapia biológica previa, el 15% había recibido al menos un agente anti-TNF alfa y el 9% había recibido un anti-IL 12/IL23. Un total del 23% de los sujetos del estudio tenían antecedentes de artritis psoriásica.

Respuesta clínica en la semana 12

Los resultados de los Ensayos 1, 2 y 3 se presentan en la Tabla 3.

Tabla 3: Resultados de eficacia en la semana 12 en adultos con psoriasis en placa en los Ensayos 1, 2 y 3; NRIa

a Abreviaturas: N = número de pacientes en la población por intención de tratar; NRI = Imputación de no respondedores.

b En la semana 0, los sujetos recibieron 160 mg de TALTZ.

c Criterios de valoración coprimarios.

d NRS de picor (mejora ≥4) en sujetos con NRS de picor basal ≥4. El número de sujetos ITT con puntuación basal de NRS de picor ≥4 es el siguiente: Ensayo 1, TALTZ n=391, PBO n=374; Ensayo 2, TALTZ n=303, PBO n=135; Ensayo 3, TALTZ n=320, PBO n=158.

Ensayo 1 Ensayo 2 Ensayo 3
TALTZ 80 mgb

Q2W (N=433)

n (%)
Placebo

(N=431)

n (%)
TALTZ 80 mgb

Q2W (N=351)

n (%)
Placebo

(N=168)

n (%)
TALTZ 80 mgb

Q2W (N=385)

n (%)
Placebo

(N=193)

n (%)
sPGA de “0” (despejado) o “1” (mínimo)c 354 (82) 14 (3) 292 (83) 4 (2) 310 (81) 13 (7)
sPGA de “0” (limpio) 160 (37) 0 147 (42) 1 (1) 155 (40) 0
PASI 75c 386 (89) 17 (4) 315 (90) 4 (2) 336 (87) 14 (7)
PASI 90 307 (71) 2 (1) 248 (71) 1 (1) 262 (68) 6 (3)
PASI 100 153 (35) 0 142 (40) 1 (1) 145 (38) 0
Picor NRS (≥4 puntos de mejora)d 336 (86) 58 (16) 258 (85) 19 (14) 264 (83) 33 (21)

El análisis de la edad, el sexo, la raza, el peso corporal y el tratamiento previo con un biológico no identificó diferencias en la respuesta a TALTZ entre estos subgrupos en la semana 12.

Un análisis integrado de los sitios de EE. UU. en los dos estudios con comparador activo que utilizaron etanercept aprobado en EE. UU., TALTZ demostró superioridad al etanercept aprobado en EE. UU. (50 mg dos veces por semana) en las puntuaciones sPGA y PASI durante el período de tratamiento de 12 semanas. Las tasas de respuesta respectivas para TALTZ 80 mg Q2W y etanercept aprobado en EE. UU. 50 mg dos veces por semana fueron: sPGA de 0 o 1 (73% y 27%); PASI 75 (87% y 41%); sPGA de 0 (34% y 5%); PASI 90 (64% y 18%), y PASI 100 (34% y 4%).

Mantenimiento y durabilidad de la respuesta

Para evaluar el mantenimiento y la durabilidad de la respuesta, los sujetos asignados originalmente al azar a TALTZ y que fueron respondedores en la semana 12 (es decir, sPGA de 0 o 1) en el Ensayo 1 y el Ensayo 2 fueron reasignados al azar a 48 semanas adicionales de una dosis de mantenimiento de TALTZ 80 mg Q4W (cada 4 semanas) o placebo. Los no respondedores (sPGA >1) en la semana 12 y los sujetos que recayeron (sPGA ≥3) durante el período de mantenimiento recibieron TALTZ 80 mg Q4W.

Para los respondedores en la semana 12, el porcentaje de sujetos que mantuvieron esta respuesta (sPGA 0 o 1) en la semana 60 (48 semanas después de la reasignación al azar) en los ensayos integrados (Ensayo 1 y Ensayo 2) fue mayor para los sujetos tratados con TALTZ 80 mg Q4W (75%) en comparación con los tratados con placebo (7%).

Para los respondedores en la semana 12 que fueron reasignados al azar a la suspensión del tratamiento (es decir, placebo), el tiempo medio hasta la recaída (sPGA ≥3) fue de 164 días en los ensayos integrados. Entre estos sujetos, el 66% recuperó una respuesta de al menos 0 o 1 en la sPGA dentro de las 12 semanas de reiniciar el tratamiento con TALTZ 80 mg Q4W.

Psoriasis que afecta la zona genital

Se realizó un ensayo aleatorizado, doble ciego, controlado con placebo (Ensayo 4) en 149 sujetos adultos con psoriasis en placas que tenían una afectación de la superficie corporal (ASC) mínima del 1%, una puntuación sPGA de ≥3 (psoriasis moderada), una puntuación sPGA de Genitales de ≥3 (psoriasis moderada que afecta la zona genital), que no respondieron o fueron intolerantes a al menos un tratamiento tópico utilizado para el tratamiento de la psoriasis que afecta la zona genital, y que eran candidatos a fototerapia y/o terapia sistémica.

Los sujetos tuvieron una puntuación PASI basal mediana de aproximadamente 12. La afectación de la ASC basal fue de al menos el 10% para aproximadamente el 60% de los sujetos reclutados. La puntuación sPGA basal de Genitales fue grave o muy grave en aproximadamente el 42% de los sujetos; la puntuación sPGA basal fue grave o muy grave en aproximadamente el 47% de los sujetos.

Los sujetos asignados al azar a TALTZ recibieron una dosis inicial de 160 mg seguida de 80 mg cada 2 semanas durante 12 semanas. El ensayo evaluó el criterio principal de valoración de la proporción de sujetos que lograron una respuesta “0” (clara) o “1” (mínima) en la semana 12 en la sPGA de Genitales. Otros resultados evaluados en la semana 12 incluyeron la proporción de sujetos que lograron una puntuación sPGA de “0” (clara) o “1” (mínima), la mejora de la gravedad del prurito genital medida por una reducción de al menos 4 puntos en la escala numérica de calificación (NRS) de la puntuación de la Escala de síntomas de psoriasis genital (GPSS) de 11 puntos, y el impacto percibido por el paciente de la psoriasis que afecta la zona genital en la limitación de la frecuencia de la actividad sexual (relaciones sexuales u otras actividades) medido por el cuestionario de frecuencia sexual de la psoriasis genital (GenPs-SFQ) ítem 2 (En la última semana, ¿con qué frecuencia su psoriasis genital limitó la frecuencia de su actividad sexual?). La puntuación del ítem 2 del SFQ oscila entre 0 y 4 (0=nunca, 1=rara vez, 2=a veces, 3=a menudo, 4=siempre); donde las puntuaciones más altas indican mayores limitaciones en la frecuencia de la actividad sexual en la última semana.

Los resultados del Ensayo 4 se presentan en la Tabla 4.

Tabla 4: Resultados de eficacia en la semana 12 en adultos con psoriasis genital en el Ensayo 4; ICNa

a Abreviaturas: ICN = Imputación de no respondedores; GPSS = Escala de síntomas de psoriasis genital; GenPs-SFQ = Cuestionario de frecuencia sexual de la psoriasis genital.

b En la semana 0, los sujetos recibieron 160 mg de TALTZ, seguidos de 80 mg cada 2 semanas durante 12 semanas.

Criterios de valoración TALTZ 80 mg Q2Wb

n (%)
Placebo

n (%)
Número de sujetos aleatorizados N=75 N=74
       sPGA de Genitales “0” (clara) o “1” (mínima) 55 (73%) 6 (8%)
       sPGA “0” (clara) o “1” (mínima) 55 (73%) 2 (3%)
Número de sujetos con GPSS basala
Puntuación NRS de picor ≥4
N=56 N=51
       Picor genital GPSS (≥4 puntos de mejora) 31 (55%) 3 (6%)
Número de sujetos con puntuación basal del ítem 2 de GenPs-SFQa
≥2
N=37 N=42
       Puntuación del ítem 2 de GenPs-SFQ “0” (nunca) o “1” (raramente) 29 (78%) 9 (21%)

14.2 Psoriasis en placa pediátrica

En un ensayo aleatorizado, doble ciego, multicéntrico y controlado con placebo (IXORA-Peds, NCT03073200) se inscribieron 171 sujetos pediátricos de 6 a menos de 18 años de edad, con psoriasis en placa de moderada a grave (según la definición de una puntuación sPGA ≥3, que afectaba ≥10% del área de la superficie corporal y una puntuación PASI ≥12) que eran candidatos a fototerapia o terapia sistémica o que no estaban adecuadamente controlados con terapia tópica.

Los sujetos se asignaron aleatoriamente a placebo o TALTZ con dosificación estratificada por peso.

  • <25 kg: 40 mg en la semana 0 seguida de 20 mg Q4S
  • 25 kg a 50 kg: 80 mg en la semana 0 seguida de 40 mg Q4S
  • >50 kg: 160 mg en la semana 0 seguida de 80 mg Q4S

La respuesta al tratamiento se evaluó a las 12 semanas de terapia y se definió por la proporción de sujetos que lograron una puntuación sPGA de “0” (clara) o “1” (casi clara) con al menos una mejora de 2 puntos desde el inicio y la proporción de sujetos que lograron una reducción en la puntuación PASI de al menos 75% (PASI 75) desde el inicio.

Otros resultados evaluados incluyeron la proporción de sujetos que lograron PASI 90, PASI 100, sPGA de “0” y una mejora de la gravedad del prurito medida por una reducción de al menos 4 puntos en una escala numérica de calificación del prurito de 11 puntos.

Los sujetos tuvieron una puntuación PASI basal mediana de 17 (rango 12-49). La puntuación sPGA basal fue grave o muy grave en el 49%. De todos los sujetos, el 22% había recibido fototerapia previa y el 32% había recibido terapia sistémica convencional previa para el tratamiento de la psoriasis.

Respuesta clínica

Los resultados de eficacia de IXORA-Peds se presentan en la Tabla 5.

Tabla 5: Resultados de eficacia en sujetos pediátricos con psoriasis en placa en IXORA-Peds, NRIa

a Abreviaturas: N = Número de sujetos en la población por intención de tratar; NRI = Imputación de no respondedores.

b En la semana 0, los sujetos recibieron 160 mg, 80 mg o 40 mg de TALTZ, seguidos de 80 mg, 40 mg o 20 mg cada 4 semanas, según la categoría de peso, durante 12 semanas.

c Variables principales coprimaria.

d NRS de picor (mejora ≥4) en sujetos con NRS de picor basal ≥4. El número de sujetos ITT con puntuación basal de NRS de picor ≥4 es el siguiente: TALTZ, n = 83; PBO, n = 40.

TALTZb

(N=115)
n (%)
Placebo
(N=56)
n (%)
Semana 12
   sPGA “0” (clara) o “1” (mínima)c 93 (81%) 6 (11%)
   sPGA “0” (clara) 60 (52%) 1 (2%)
   PASI 75c 102 (89%) 14 (25%)
   PASI 90 90 (78%) 3 (5%)
   PASI 100 57 (50%) 1 (2%)
   NRS de picor (mejora ≥4 puntos)d 59 (71%) 8 (20%)
Semana 4
   sPGA “0” (clara) o “1” (mínima) 55 (48%) 4 (7%)
   PASI 75 62 (54%) 5 (9%)

14.3 Artritis Psoriásica

La seguridad y eficacia de TALTZ se evaluaron en 679 pacientes, en 2 estudios aleatorizados, doble ciego, controlados con placebo (PsA1 y PsA2) en pacientes adultos, de 18 años o mayores con artritis psoriásica activa (al menos 3 articulaciones inflamadas y al menos 3 articulaciones dolorosas) a pesar del tratamiento con fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE), corticosteroides o fármacos antirreumáticos modificadores de la enfermedad (DMARD). Los pacientes de estos estudios tenían un diagnóstico de artritis psoriásica durante al menos 6 meses en ambos estudios. Al inicio del estudio, el 60% y el 23% de los pacientes tenían entesitis y dactilitis, respectivamente. En PsA2, todos los pacientes interrumpieron el tratamiento previo con agentes anti-TNFα debido a una respuesta inadecuada o intolerancia. Además, aproximadamente el 47% de los pacientes de ambos estudios recibieron metotrexato (MTX) de forma concomitante.

El estudio PsA1 (NCT 01695239) evaluó a 417 pacientes naive a biológicos, que fueron tratados con TALTZ 160 mg en la semana 0 seguido de 80 mg cada 2 semanas (Q2W) o 4 semanas (Q4W), adalimumab 40 mg cada 2 semanas o placebo. El estudio PsA2 (NCT 02349295) evaluó a 363 pacientes con experiencia en anti-TNFα, que fueron tratados con TALTZ 160 mg en la semana 0 seguido de 80 mg cada 2 o 4 semanas, o placebo. Los pacientes que recibieron placebo fueron re-aleatorizados para recibir TALTZ (80 mg cada 2 o 4 semanas) en la semana 16 o semana 24 según el estado de respuesta. El criterio principal de valoración fue el porcentaje de pacientes que lograron una respuesta ACR20 en la semana 24.

Respuesta Clínica

En ambos estudios, los pacientes tratados con TALTZ 80 mg Q4W demostraron una mayor respuesta clínica, incluyendo ACR20, ACR50 y ACR70 en comparación con placebo en la semana 24 (Tabla 6). En PsA2, se observaron respuestas independientemente de la exposición previa a anti-TNFα.

Tabla 6: Respuestasa en la semana 12 y 24; NRIb

a Los pacientes que cumplieron los criterios de escape (menos del 20% de mejora en el recuento de articulaciones dolorosas e inflamadas) en la semana 16 o que tenían datos faltantes en la semana 24 se consideraron no respondedores en la semana 24.

b Abreviaturas: N = número de pacientes en la población por intención de tratar; NRI = Imputación de no respondedores.

c En la semana 0, los pacientes recibieron 160 mg de TALTZ.

PsA1 – naive a anti-TNFα PsA2 – con experiencia en anti-TNFα
TALTZ

80 mgc

Q4W

(N=107)
Placebo (N=106) Diferencia respecto al placebo (IC del 95%) TALTZ

80 mgc

Q4W

(N=122)
Placebo (N=118) Diferencia respecto al placebo (IC del 95%)
Respuesta ACR20
Semana 12 (%) 57 31 26 (13, 39) 50 22 28 (16, 40)
Semana 24 (%) 58 30 28 (15, 41) 53 20 34 (22, 45)
Respuesta ACR50
Semana 12 (%) 34 5 29 (19, 39) 31 3 28 (19, 37)
Semana 24 (%) 40 15 25 (14, 37) 35 5 30 (21, 40)
Respuesta ACR70
Semana 12 (%) 15 0 15 (8, 22) 15 2 13 (6, 20)
Semana 24 (%) 23 6 18 (9, 27) 22 0 22 (15, 30)

El porcentaje de pacientes que lograron una respuesta ACR20 por visita se muestra en la Figura 1.

Figura 1: Porcentaje de pacientes que lograron una respuesta ACR20a
en PsA1 hasta la semana 24

Figura 1

a Los pacientes que cumplieron con los criterios de escape (menos del 20% de mejora en el recuento de articulaciones dolorosas e inflamadas) en la semana 16 o que tenían datos faltantes en la semana 24 se consideraron no respondedores en la semana 24.

Las mejoras en los componentes de los criterios de respuesta ACR se muestran en la Tabla 7.

Tabla 7: Resultados de eficacia en los componentes de ACR en la semana 12 y 16

a En la semana 0, los sujetos recibieron 160 mg de TALTZ.

b Índice de discapacidad del cuestionario de evaluación de la salud; 0 = mejor, 3 = peor, mide la capacidad del paciente para realizar lo siguiente: vestirse/arreglarse, levantarse, comer, caminar, alcanzar, agarrar, mantener la higiene y mantener la actividad diaria.

PsA1 PsA2
TALTZ 80 mga

Q4W (N=107)
Placebo

(N=106)
TALTZ 80 mga

Q4W (N=122)
Placebo

(N=118)
Número de articulaciones inflamadas
     Valor inicial 11.4 10.6 13.1 10.3
     Cambio medio en la semana 12 -6.2 -3.2 -5.8 -2.6
     Cambio medio en la semana 16 -6.2 -3.0 -7.4 -2.6
Número de articulaciones dolorosas
     Valor inicial 20.5 19.2 22.0 23.0
     Cambio medio en la semana 12 -10.3 -3.5 -9.4 -5.4
     Cambio medio en la semana 16 -9.7 -4.0 -10.1 -3.0
Evaluación del dolor por el paciente
     Valor inicial 60.1 58.5 63.9 63.9
     Cambio medio en la semana 12 -26.6 -9.1 -29.8 -11.9
     Cambio medio en la semana 16 -26.1 -10.6 -30.1 -12.3
Evaluación Global del Paciente
     Valor basal 62.7 61.1 66.4 64.1
     Cambio medio en la semana 12 -29.7 -11.1 -34.5 -10.7
     Cambio medio en la semana 16 -30.4 -13.2 -35.3 -15.7
Evaluación Global del Médico
     Valor basal 57.6 55.9 60.3 58.9
     Cambio medio en la semana 12 -34.0 -16.6 -34.4 -15.9
     Cambio medio en la semana 16 -35.5 -16.5 -32.9 -9.7
Índice de Discapacidad (HAQ-DI)b
     Valor basal 1.2 1.2 1.2 1.2
     Cambio medio en la semana 12 -0.4 -0.1 -0.4 -0.1
     Cambio medio en la semana 16 -0.4 -0.1 -0.5 -0.1
PCR (mg/L)
     Valor basal 12.8 15.1 17.0 12.1
     Cambio medio en la semana 12 -8.8 -3.2 -11.4 -4.3
     Cambio medio en la semana 16 -9.3 -3.2 -11.2 -5.9

El tratamiento con TALTZ produjo una mejoría en la dactilitis y la entesitis en pacientes con dactilitis o entesitis preexistentes.

El tratamiento con TALTZ 80 mg cada 4 semanas produjo una mejoría en las lesiones cutáneas psoriásicas en pacientes con Artritis Psoriásica.

Respuesta radiográfica

Los cambios radiográficos se evaluaron en PsA1. La inhibición de la progresión del daño estructural se evaluó radiográficamente y se expresó como el cambio en la puntuación Sharp total modificada (mTSS) en la semana 16, en comparación con la basal. La puntuación Sharp total se modificó para la artritis psoriásica mediante la adición de las articulaciones interfalángicas distales (IFD) de la mano.

TALTZ 80 mg cada 4 semanas inhibió la progresión del daño articular estructural (mTSS) en comparación con el placebo en la semana 16. El cambio medio ajustado desde la basal en la mTSS fue de 0,13 para TALTZ 80 mg cada 4 semanas y de 0,36 para el placebo (diferencia de medias TALTZ menos placebo: -0,23, IC del 95 %: (-0,42, -0,04)).

Función física

Los pacientes tratados con TALTZ mostraron una mejoría en la función física en comparación con los pacientes tratados con placebo, según lo evaluado por el Índice de Discapacidad del Cuestionario de Evaluación de la Salud (HAQ-DI) en la semana 12 y 24. En ambos estudios, la proporción de respondedores HAQ-DI (mejora ≥0,35 en la puntuación HAQ-DI) fue mayor en los grupos de TALTZ 80 mg cada 4 semanas en comparación con el placebo en la semana 12 y 24.

Otros resultados relacionados con la salud

El estado general de salud se evaluó mediante la encuesta de salud de forma corta (SF-36). En la semana 12 en PsA1 y PsA2, los pacientes tratados con TALTZ mostraron una mayor mejoría desde la basal en la puntuación del resumen del componente físico (PCS) del SF-36 en comparación con los pacientes tratados con placebo, pero esta mejoría no fue consistente en ambos estudios para la puntuación del resumen del componente mental (MCS) del SF-36. En la semana 12, hubo evidencia consistente de efecto en los dominios de funcionamiento físico, función física, dolor corporal y salud general, pero no en los dominios de funcionamiento social, función emocional, vitalidad y salud mental.

14.4 Espondilitis anquilosante

La seguridad y la eficacia de TALTZ se evaluaron en 567 pacientes, en 2 estudios aleatorizados, doble ciego, controlados con placebo (AS1 y AS2) en pacientes adultos, de 18 años o más con espondilitis anquilosante activa. Los pacientes tenían enfermedad activa, según la definición del Índice de Actividad de la Enfermedad de Espondilitis Anquilosante de Bath (BASDAI) ≥4 a pesar del tratamiento con fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE), corticosteroides o fármacos antirreumáticos modificadores de la enfermedad (DMARD). Al inicio del estudio, los pacientes habían presentado síntomas de EA durante un promedio de 17 años en ambos estudios. Al inicio del estudio, aproximadamente el 32% de los pacientes recibían un cDMARD concomitante. En AS2, todos los pacientes interrumpieron el tratamiento previo con 1 o 2 inhibidores del TNF debido a una respuesta inadecuada o intolerancia.

El estudio AS1 (NCT 02696785) evaluó a 341 pacientes sin tratamiento biológico previo, que fueron tratados con TALTZ 80 mg o 160 mg en la semana 0, seguidos de 80 mg cada 2 semanas (Q2W) o 4 semanas (Q4W), adalimumab 40 mg cada 2 semanas o con placebo. Los pacientes que recibieron placebo fueron re-aleatorizados en la semana 16 para recibir TALTZ (dosis inicial de 160 mg, seguida de 80 mg Q2W o Q4W). Los pacientes que recibieron adalimumab fueron re-aleatorizados en la semana 16 para recibir TALTZ (80 mg Q2W o Q4W). El estudio AS2 (NCT 02696798) evaluó a 316 pacientes con experiencia en inhibidores del TNF (el 90% fueron respondedores inadecuados y el 10% fueron intolerantes a los inhibidores del TNF). Todos los pacientes fueron tratados con TALTZ 80 o 160 mg en la semana 0, seguidos de 80 mg Q2W o Q4W, o con placebo. Los pacientes que recibieron placebo fueron re-aleatorizados en la semana 16 para recibir TALTZ (dosis inicial de 160 mg, seguida de 80 mg Q2W o Q4W). El criterio principal de valoración en ambos estudios fue el porcentaje de pacientes que lograron una respuesta Assessment of Spondyloarthritis International Society 40 (ASAS40) en la semana 16.

Respuesta clínica

En ambos estudios, los pacientes tratados con TALTZ 80 mg cada 4 semanas demostraron mayores mejoras en las respuestas ASAS40 y ASAS20 en comparación con el placebo en la semana 16 (Tabla 8). Se observaron respuestas independientemente de las terapias concomitantes. En AS2, se observaron respuestas independientemente de la exposición previa al inhibidor del TNF.

Tabla 8: Respuestas ASAS20 y ASAS40 en la semana 16, NRIa,b

a Abreviaturas: N = número de pacientes en la población por intención de tratar; NRI = Imputación de no respondedores.

b Los pacientes con datos faltantes se contaron como no respondedores.

c En la semana 0, los pacientes recibieron 80 mg o 160 mg de TALTZ.

d Una respuesta ASAS20 se define como una mejora ≥20% y una mejora absoluta desde la basal de ≥1 unidad (rango 0 a 10) en ≥3 de 4 dominios (Global del paciente, Dolor espinal, Función e Inflamación), y sin empeoramiento de ≥20% y ≥1 unidad (rango 0 a 10) en el dominio restante. Una respuesta ASAS40 se define como una mejora ≥40% y una mejora absoluta desde la basal de ≥2 unidades en ≥3 de 4 dominios sin ningún empeoramiento en el dominio restante.

e Criterio principal de valoración.

AS1 – biologic-naive AS2 – TNF-inhibitor experienced
TALTZ

80 mg

Q4Wc

(N=81)
Placebo (N=87) Difference from placebo (95% CI) TALTZ

80 mg

Q4Wc

(N=114)
Placebo (N=104) Difference from placebo (95% CI)
Respuesta ASAS20d, % 64 40 24 (9, 39) 48 30 18 (6, 31)
Respuesta ASAS40d,e, % 48 18 30 (16, 43) 25 13 13 (3, 23)

El porcentaje de pacientes que lograron una respuesta ASAS40 por visita en AS1 se muestra en la Figura 2.

Figura 2: Respuesta ASAS40 hasta la semana 16, NRIa

Figura 2

a Los pacientes con datos faltantes se contaron como no respondedores.

La mejora en los componentes principales de los criterios de respuesta ASAS40 y otras medidas de la actividad de la enfermedad se muestran en la Tabla 9.

Tabla 9: Componentes ASAS y otras medidas de la actividad de la enfermedad en la semana 16a,b

a Abreviaturas: ASDAS = Puntuación de actividad de la enfermedad de la espondilitis anquilosante; BASDAI = Índice de actividad de la enfermedad de la espondilitis anquilosante de Bath; BASFI = Índice funcional de la espondilitis anquilosante de Bath; BASMI = Índice de metrología de la espondilitis anquilosante de Bath; hsCRP = Proteína C reactiva de alta sensibilidad.

b Los cambios medios son los cambios medios de mínimos cuadrados desde el inicio en la semana 16.

c En la semana 0, los pacientes recibieron 80 o 160 mg de TALTZ.

d La inflamación es la media de las autoevaluaciones de rigidez informadas por el paciente (preguntas 5 y 6) en BASDAI.

AS1 – ingenuo a biológicos AS2 – con experiencia en inhibidores del TNF
TALTZ 80 mg

Q4Sc
(N=81)
Placebo

(N=87)
TALTZ 80 mg

Q4Sc
(N=114)
Placebo

(N=104)
Componentes ASAS
     Evaluación global del paciente (0-10)
           Valor inicial 6.9 7.1 8.0 7.8
           Cambio medio desde el valor inicial -2.5 -1.4 -2.4 -0.7
     Dolor espinal total (0-10)
           Valor inicial 7.2 7.4 7.9 7.8
           Cambio medio desde el valor inicial -3.2 -1.7 -2.4 -1.0
     BASFI (0-10)
           Valor inicial 6.1 6.4 7.4 7.0
           Cambio medio desde el valor inicial -2.4 -1.2 -1.7 -0.6
     Inflamación (0-10)d
           Valor inicial 6.5 6.8 7.2 7.2
           Cambio medio desde el valor inicial -3.2 -1.3 -2.4 -0.7
Otras medidas de la actividad de la enfermedad
     Puntuación BASDAI
           Valor inicial 6.8 6.8 7.5 7.3
           Cambio medio respecto al valor inicial -2.9 -1.4 -2.2 -0.9
     BASMI
           Valor inicial 3.9 4.5 4.7 4.9
           Cambio medio respecto al valor inicial -0.5 -0.1 -0.3 -0.0
     hsCRP (mg/L)
           Valor inicial 12.2 16.0 20.2 16.0
           Cambio medio respecto al valor inicial -5.2 1.4 -11.1 9.7

Resultados relacionados con la salud

El estado general de salud y la calidad de vida se evaluaron mediante la encuesta de salud de forma breve (SF-36). En la semana 16, en AS1 y AS2, en comparación con el placebo, los pacientes tratados con TALTZ mostraron una mayor mejoría desde el inicio en la puntuación del resumen del componente físico (PCS) del SF-36 y en los dominios de funcionamiento físico, función física, dolor corporal, vitalidad y salud general, sin mejoras consistentes en el resumen del componente mental (MCS), función social, función emocional y dominios de salud mental.

14.5 Espondiloartritis axial no radiográfica

La eficacia y la seguridad de TALTZ se evaluaron en un estudio aleatorizado, doble ciego, controlado con placebo de 52 semanas (nr-axSpA1) (NCT 02757352) en pacientes ≥18 años de edad con espondiloartritis axial activa durante al menos 3 meses. Los pacientes debieron haber tenido signos objetivos de inflamación indicados por una proteína C reactiva (PCR) elevada (definida como mayor de 5 mg/L), y/o sacroilitis en imágenes de resonancia magnética (IRM), y ninguna evidencia radiográfica definitiva de daño estructural en las articulaciones sacroilíacas. Los pacientes presentaron enfermedad activa según la definición del Índice de actividad de la enfermedad de la espondilitis anquilosante de Bath (BASDAI) ≥4, y dolor espinal ≥4 en una escala de calificación numérica (NRS) de 0 a 10. Los pacientes debieron haber sido intolerantes o haber tenido una respuesta inadecuada a al menos dos AINE. Los pacientes fueron tratados con placebo o TALTZ 80 mg o 160 mg en la semana 0, seguido de 80 mg cada 2 semanas (Q2W) u 80 mg cada 4 semanas (Q4W). Se permitió el inicio y/o el ajuste de la dosis de medicamentos concomitantes (AINE, cDMARD, corticosteroides, analgésicos) a partir de la semana 16. Se permitió a los pacientes la transición al uso de TALTZ 80 mg Q2W abierto a partir de la semana 16 hasta la semana 44 a discreción del investigador.

Al inicio del estudio, los pacientes presentaron síntomas de nr-axSpA durante un promedio de 11 años. Aproximadamente el 39% de los pacientes recibieron un cDMARD concomitante.

El criterio de valoración principal fue el porcentaje de pacientes que lograron una respuesta Assessment of Spondyloarthritis International Society 40 (ASAS40) en la semana 52. La respuesta ASAS40 también se evaluó en la semana 16 como un criterio de valoración secundario principal.

Respuesta clínica

Tanto en las semanas 16 como en la 52, una mayor proporción de pacientes tratados con TALTZ 80 mg Q4W tuvieron una respuesta ASAS40 en comparación con los pacientes tratados con placebo (Tabla 10). Los componentes de los criterios de respuesta ASAS y la PCR se muestran en la Tabla 11.

Tabla 10: Respuestas ASAS40 en la semana 16 y la semana 52, NRIa,b

a Abreviaturas: N = número de pacientes en la población por intención de tratar; NRI = Imputación de no respondedores.

b Los pacientes que iniciaron TALTZ 80 mg Q2W abierto, o interrumpieron el tratamiento aleatorizado inicialmente y permanecieron en el estudio, o que no tenían datos de la semana 16 o la semana 52 se contaron como no respondedores.

c A partir de la semana 16 y hasta la semana 44, los pacientes que los investigadores determinaron que eran respondedores inadecuados tuvieron la opción de realizar cambios en su terapia de fondo y/o pasar a TALTZ 80 mg Q2W abierto.

d En la semana 0, los pacientes recibieron 80 mg o 160 mg de TALTZ.

e Una respuesta ASAS40 se define como una mejoría ≥40% y una mejoría absoluta desde el inicio del estudio de ≥2 unidades en ≥3 de 4 dominios sin ningún empeoramiento en el dominio restante.

Semana 16 Semana 52
TALTZ

80 mg

Q4Wc,d

(N=96)
Placebo (N=105) Diferencia con placebo (IC del 95%) TALTZ

80 mg

Q4Wc,d

(N=96)
Placebo (N=105) Diferencia con placebo (IC del 95%)
Respuesta ASAS40e, % 35.4 19.0 16.4 (4.2, 28.5) 30.2 13.3 16.9 (5.6, 28.1)

La mejora en los componentes principales de los criterios de respuesta ASAS40 y otras medidas de la actividad de la enfermedad en la semana 16 se muestran en la Tabla 11.

Tabla 11: Componentes ASAS y otras medidas de la actividad de la enfermedad en la semana 16a

a Abreviaturas: BASDAI = Índice de actividad de la enfermedad de la espondilitis anquilosante de Bath; BASFI = Índice funcional de la espondilitis anquilosante de Bath; BASMI = Índice de metrología de la espondilitis anquilosante de Bath; hsCRP = Proteína C reactiva de alta sensibilidad; NRI = Imputación de no respondedores.

b En la semana 0, los pacientes recibieron 80 o 160 mg de TALTZ.

c Los cambios medios son los cambios medios de mínimos cuadrados desde el inicio en la semana 16 utilizando un modelo mixto para medidas repetidas, ajustando para el grupo de tratamiento, la clasificación de RMN/CRP de cribado, la visita, la línea de base continua, la interacción de la visita con el tratamiento, la interacción de la línea de base continua con la visita.

d La inflamación es la media de las autoevaluaciones de rigidez informadas por el paciente (preguntas 5 y 6) en el cuestionario BASDAI.

TALTZ 80 mg

Q4Sb
(N=96)
Placebo

(N=105)
Componentes ASAS
     Evaluación global del paciente (0-10)
           Línea de base 7.1 7.4
           Cambio medio desde la línea de basec -2.3 -1.3
     Dolor espinal total (0-10)
           Línea de base 7.3 7.4
           Cambio medio desde la línea de basec -2.4 -1.5
     BASFI (0-10)
           Línea de base 6.4 6.7
           Cambio medio desde la línea de basec -2.0 -1.3
     Inflamación (0-10)d
           Línea de base 6.8 7.0
           Cambio medio desde la línea de basec -2.5 -1.5
Otras medidas de la actividad de la enfermedad
     Puntuación BASDAI (0-10)
           Línea de base 7.0 7.2
           Cambio medio desde la línea de basec -2.2 -1.5
     BASMI (0-10)
           Línea de base 3.2 3.2
           Cambio medio desde la línea de basec -0.4 -0.2
     hsCRP (mg/L)
           Línea de base 12.4 14.3
           Cambio medio desde la línea de basec -8.0 -3.0

El porcentaje de pacientes que lograron respuestas ASAS40 por visita se muestra en la Figura 3.

Figura 3: Respuestas ASAS40 hasta la semana 16, NRIa

Figura 3

a Los pacientes con datos faltantes se contaron como no respondedores.

Resultados relacionados con la salud

El estado general de salud y la calidad de vida se evaluaron mediante la encuesta de salud de forma corta (SF-36). En la semana 16, en comparación con el placebo, los pacientes con axSpA nr tratados con TALTZ 80 mg Q4W mostraron una mayor mejoría desde el inicio en la puntuación del resumen del componente físico (PCS) del SF-36 y en los dominios de funcionamiento físico, dolor corporal, vitalidad y funcionamiento social, sin mejoras consistentes en el resumen del componente mental (MCS), función física, salud general, función emocional y dominios de salud mental.

16 SUMINISTRO/ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN

Presentación

La inyección de TALTZ es una solución estéril, sin conservantes, transparente e incolora a ligeramente amarilla, disponible en:

  • un autoinyector prellenado de dosis única o una jeringa prellenada de dosis única para administrar 80 mg de ixekizumab.
  • una jeringa prellenada de dosis única para administrar 40 mg de ixekizumab.
  • una jeringa prellenada de dosis única para administrar 20 mg de ixekizumab.

TALTZ se presenta como:

Tamaño del envase Código NDC
Autoinyector
Caja de 1 0002-1445-11
     Dosis única de 80 mg Caja de 2 0002-1445-27
Caja de 3 0002-1445-09
Jeringa prellenada
     Dosis única de 80 mg Caja de 1 0002-7724-11
     Dosis única de 40 mg Caja de 1 0002-8905-11
     Dosis única de 20 mg Caja de 1 0002-8900-11

Almacenamiento y manipulación

TALTZ es estéril y no contiene conservantes. Deseche cualquier porción no utilizada.

  • TALTZ debe protegerse de la luz hasta su uso.
  • Conservar refrigerado a 2°C a 8°C (36°F a 46°F).
    • Si es necesario, los pacientes/cuidadores pueden almacenar TALTZ a temperatura ambiente hasta 30°C (86°F) durante un máximo de 5 días en la caja original para protegerlo de la luz. Una vez que TALTZ se haya almacenado a temperatura ambiente, no lo vuelva a refrigerar y deséchelo, si no se usa, dentro de los 5 días.
    • Anote la fecha en que TALTZ se retira por primera vez del refrigerador en los espacios provistos en la caja.
    • Para el envase de 2 o 3 autoinyectores, retire un autoinyector a la vez, dejando el(los) autoinyector(es) restante(s) en la caja original en el refrigerador. Asegúrese de que el TALTZ no refrigerado esté protegido de la luz.
  • No congelar. No use TALTZ si se ha congelado.
  • No agitar.
  • Deseche el autoinyector o la jeringa de dosis única de TALTZ después de su uso en un recipiente resistente a las perforaciones.
  • No fabricado con látex de caucho natural.

17 INFORMACIÓN DE ASESORAMIENTO AL PACIENTE

Aconseje al paciente y/o cuidador que lean el etiquetado del paciente aprobado por la FDA (Guía de medicamentos e Instrucciones de uso) antes de que el paciente comience a usar TALTZ, y cada vez que se renueve la receta, ya que puede haber nueva información que necesiten saber.

Instrucciones de autoadministración: Proporcione orientación a los pacientes y cuidadores sobre la técnica correcta de inyección subcutánea, incluyendo la técnica aséptica, y cómo usar correctamente el autoinyector o la jeringa precargada [ver Instrucciones de uso].

Infección: Informe a los pacientes que TALTZ puede disminuir la capacidad de su sistema inmunitario para combatir infecciones, y que pueden producirse infecciones graves, incluidas infecciones oportunistas, con el uso de TALTZ. Indique a los pacientes la importancia de comunicar cualquier antecedente de infecciones al proveedor de atención médica y de ponerse en contacto con su proveedor de atención médica si desarrollan algún síntoma de infección [ver Advertencias y precauciones (5.1)].

Reacciones alérgicas: Aconseje a los pacientes que busquen atención médica inmediata si experimentan algún síntoma de reacciones de hipersensibilidad graves [ver Advertencias y precauciones (5.3)].

Erupciones eczematosas: Informe a los pacientes que pueden producirse reacciones cutáneas similares al eccema con el uso de TALTZ. Indique a los pacientes que busquen consejo médico si desarrollan signos o síntomas de eccema [ver Advertencias y precauciones (5.4)].

Embarazo: Avise a las pacientes de que existe un registro de exposición al embarazo que monitoriza los resultados del embarazo en mujeres expuestas a TALTZ durante el embarazo. Aconseje a las pacientes que se pongan en contacto con el registro en el 1-800-284-1695 para inscribirse [ver Uso en poblaciones específicas (8.1)].

Eli Lilly and Company, Indianápolis, IN 46285, EE. UU.
Número de licencia de EE. UU. 1891

Copyright © 2016, 2024, Eli Lilly and Company. Todos los derechos reservados.

TAL-0016-USPI-20240820

Guía de medicación

Esta Guía de Medicamentos ha sido aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos.

Revisado: 08/2024

Guía de Medicamentos

TALTZ®
(tolts)

(ixekizumab)

inyección, para uso subcutáneo

¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre TALTZ?

TALTZ es un medicamento que afecta su sistema inmunológico. TALTZ puede disminuir la capacidad de su sistema inmunológico para combatir infecciones y puede aumentar su riesgo de contraer infecciones. Algunas personas han tenido infecciones graves mientras tomaban TALTZ, incluyendo tuberculosis (TB), e infecciones causadas por bacterias, hongos o virus que pueden extenderse por todo el cuerpo. Algunas personas han sido hospitalizadas por estas infecciones.

  • Su proveedor de atención médica debe examinarle para detectar TB antes de que comience el tratamiento con TALTZ.
  • Su proveedor de atención médica puede tratarle con medicamentos para TB antes de que comience el tratamiento con TALTZ si tiene un historial de TB o tiene TB.
  • Su proveedor de atención médica debe observarle de cerca en busca de signos y síntomas de TB durante y después del tratamiento con TALTZ.
Antes de comenzar con TALTZ, informe a su proveedor de atención médica si usted:

  • está siendo tratado por una infección
  • tiene una infección que no desaparece o que vuelve a aparecer
  • tiene TB o ha estado en contacto cercano con alguien con TB
  • cree que tiene una infección o tiene síntomas de una infección como:
  • fiebre, sudores o escalofríos
  • dolores musculares
  • tos
  • falta de aire
  • sangre en su flema (mucosidad)
  • pérdida de peso
  • piel caliente, roja o dolorosa o llagas en su cuerpo
  • diarrea o dolor de estómago
  • ardor al orinar o orinar más frecuentemente de lo normal
Después de comenzar con TALTZ, llame a su proveedor de atención médica inmediatamente si tiene cualquiera de los síntomas de infección mencionados anteriormente.

No use TALTZ si tiene algún síntoma de infección a menos que su proveedor de atención médica le indique lo contrario.
Consulte ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de TALTZ? para obtener más información sobre los efectos secundarios.
¿Qué es TALTZ?

TALTZ es un medicamento recetado utilizado para tratar:

  • personas de 6 años de edad y mayores con psoriasis en placas de moderada a grave que pueden beneficiarse de tomar inyecciones o pastillas (terapia sistémica) o fototerapia (tratamiento con luz ultravioleta o UV).
  • adultos con artritis psoriásica activa. TALTZ puede usarse solo o con el medicamento metotrexato.
  • adultos con espondilitis anquilosante activa.
  • adultos con espondiloartritis axial no radiográfica activa con signos objetivos de inflamación.
No se sabe si TALTZ es seguro y eficaz en niños para afecciones distintas de la psoriasis en placas o en niños menores de 6 años de edad.
No use TALTZ si ha tenido una reacción alérgica grave a ixekizumab o a cualquiera de los otros ingredientes de TALTZ.
Consulte el final de esta Guía de Medicamentos para obtener una lista completa de los ingredientes de TALTZ.
Antes de usar TALTZ, informe a su proveedor de atención médica sobre todas sus condiciones médicas, incluyendo si usted:

  • tiene alguna de las condiciones o síntomas mencionados en la sección ¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre TALTZ?
  • tiene enfermedad de Crohn o colitis ulcerosa
  • ha recibido recientemente o está programado para recibir una inmunización (vacuna). Debe evitar recibir vacunas vivas durante el tratamiento con TALTZ.
  • está embarazada o planea quedar embarazada. No se sabe si TALTZ puede dañar a su bebé nonato.
    Registro de Exposición durante el Embarazo: Existe un registro de embarazo para recopilar información sobre mujeres que están expuestas a TALTZ durante el embarazo. El propósito de este registro es recopilar información sobre la salud de usted y su bebé. Si queda embarazada mientras toma TALTZ, se le anima a inscribirse en el registro de embarazo llamando al 1-800-284-1695 o visitando en línea www.pregnancyregistry.lilly.com.
  • está amamantando o planea amamantar. No se sabe si TALTZ pasa a la leche materna.
Informe a su proveedor de atención médica sobre todos los medicamentos que toma, incluidos los medicamentos recetados y de venta libre, vitaminas y suplementos herbales.
¿Cómo debo usar TALTZ?

Consulte las instrucciones detalladas de uso que vienen con su TALTZ para obtener información sobre cómo preparar e inyectar una dosis de TALTZ y cómo desechar correctamente los autoinyectores y jeringas precargadas usadas de TALTZ.

  • Use TALTZ exactamente como se lo recetó su proveedor de atención médica o el de su hijo.
  • Para niños de 6 a 17 años de edad:
    • El proveedor de atención médica de su hijo decidirá qué dosis de TALTZ es la adecuada para su hijo y si usted puede administrarle TALTZ en casa.
    • Si el proveedor de atención médica de su hijo decide que usted puede administrar las inyecciones de TALTZ en casa, debe recibir capacitación sobre la forma correcta de preparar e inyectar TALTZ. No intente administrarle TALTZ a su hijo hasta que le hayan mostrado cómo inyectar TALTZ.
    • Los niños no deben inyectarse TALTZ. Usted o un cuidador adulto deben preparar y administrar las inyecciones de TALTZ a su hijo.
    • A los niños se les administrará una inyección de TALTZ cada 4 semanas.
  • Para adultos, si su proveedor de atención médica decide que usted o un cuidador pueden administrarse las inyecciones de TALTZ en casa, debe recibir capacitación sobre la forma correcta de preparar e inyectar TALTZ. No intente inyectarse TALTZ usted mismo hasta que usted o su cuidador hayan aprendido cómo inyectar TALTZ.
  • TALTZ viene en un autoinyector de dosis única y jeringas precargadas de dosis única que usted o su cuidador pueden usar en casa para administrar las inyecciones. Su proveedor de atención médica o el de su hijo decidirá qué tipo de TALTZ es mejor usar en casa.
  • TALTZ se administra como una inyección debajo de la piel (inyección subcutánea), en los muslos o el área del estómago (abdomen) por usted o un cuidador. Un cuidador también puede administrar la inyección de TALTZ en la parte posterior del brazo.
  • No administre una inyección en un área de la piel que esté sensible, magullada, roja o dura, o en un área de la piel afectada por psoriasis.
  • Cada inyección de TALTZ debe administrarse en un sitio diferente. No use el área de 2.5 cm alrededor de su ombligo.
Si usted o su hijo olvidan tomar una dosis de TALTZ:

  • No se salte ninguna dosis de TALTZ a menos que su proveedor de atención médica o el de su hijo diga que está bien. Si olvida tomar o administrar la dosis de TALTZ, inyecte una dosis tan pronto como lo recuerde. Luego, tome o administre la siguiente dosis a la hora programada habitual.
  • Si inyecta más TALTZ del prescrito, llame a su proveedor de atención médica o al de su hijo o vaya a la sala de emergencias más cercana de inmediato.

¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de TALTZ?

TALTZ puede causar efectos secundarios graves, que incluyen:

  • sentirse débil
  • hinchazón de la cara, párpados, labios, boca, lengua o garganta
  • dificultad para respirar o opresión en la garganta
  • opresión en el pecho
  • sarpullido en la piel
  • Pueden producirse reacciones cutáneas graves que se parecen al eccema durante el tratamiento con TALTZ desde días hasta meses después de la primera dosis y, a veces, pueden provocar hospitalización. Su proveedor de atención médica puede interrumpir temporalmente el tratamiento con TALTZ si desarrolla reacciones cutáneas graves. Informe a su proveedor de atención médica si presenta alguno de los siguientes signos o síntomas:
  • enrojecimiento o sarpullido
  • picazón
  • parches
  • su piel está seca o se siente como cuero
  • ampollas o erosiones que supuran o se vuelven costrosas
  • pequeños bultos o placas con escamas o costras
  • Puede producirse enfermedad de Crohn o colitis ulcerosa (enfermedad inflamatoria intestinal) durante el tratamiento con TALTZ, incluidos los síntomas que empeoran. Informe a su proveedor de atención médica si presenta síntomas nuevos o que empeoran de enfermedad inflamatoria intestinal durante el tratamiento con TALTZ, que incluyen:

    • dolor de estómago (abdomen)
    • diarrea con o sin sangre
    • pérdida de peso
  • Los efectos secundarios más comunes de TALTZ en adultos y niños incluyen:
  • reacciones en el sitio de inyección
  • infecciones de las vías respiratorias superiores
  • náuseas
  • infecciones fúngicas
Estos no son todos los posibles efectos secundarios de TALTZ. Informe a su proveedor de atención médica sobre cualquier efecto secundario que le moleste o que no desaparezca. Llame a su médico para obtener asesoramiento médico sobre los efectos secundarios. Puede informar los efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088.
¿Cómo debo conservar TALTZ?

  • Proteja TALTZ de la luz.
  • Conserve TALTZ en el refrigerador entre 2°C y 8°C (36°F a 46°F).
    • Si es necesario, usted o un cuidador pueden conservar TALTZ a temperatura ambiente hasta 30°C (86°F) durante un máximo de 5 días en su envase original para protegerlo de la luz. Una vez que TALTZ se haya conservado a temperatura ambiente, no lo vuelva a guardar en el refrigerador. Deseche TALTZ si no se usa dentro de los 5 días a temperatura ambiente.
    • Anote la fecha en que TALTZ se saca por primera vez del refrigerador en los espacios provistos en el envase.
    • Para el envase de 2 o 3 autoinyectores, retire un solo autoinyector a la vez, dejando el(los) autoinyector(es) restante(s) en el envase original en el refrigerador. Asegúrese de que TALTZ no refrigerado esté protegido de la luz.
  • No congele TALTZ. No lo use si TALTZ se ha congelado.
  • No agite TALTZ.
Mantenga TALTZ y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños.
Información general sobre el uso seguro y eficaz de TALTZ.

A veces, los medicamentos se recetan para fines distintos de los que se indican en una Guía de medicamentos. No use TALTZ para una afección para la que no se lo recetaron. No le dé TALTZ a otras personas, incluso si tienen los mismos síntomas que usted. Podría causarles daño. Puede pedirle a su proveedor de atención médica o farmacéutico información sobre TALTZ que esté escrita para profesionales de la salud.
¿Cuáles son los ingredientes de TALTZ?

Ingrediente activo: ixekizumab
Ingredientes inactivos: Polisorbato 80, Sucrosa y Agua para inyección. Se puede haber añadido hidróxido de sodio para ajustar el pH.
No fabricado con látex de caucho natural.

Para obtener más información sobre TALTZ, llame al 1-800-545-5979 (1-800-LillyRx) o visite el siguiente sitio web: www.taltz.com.

TALTZ® (ixekizumab) inyección es una marca registrada de Eli Lilly and Company.
Eli Lilly and Company Indianápolis, IN 46285, EE. UU., Número de licencia de EE. UU. 1891
Copyright © 2016, 2024, Eli Lilly and Company. Todos los derechos reservados.
TAL-0011-MG-20240820

TALTZ 80 mg Autoinyector

INSTRUCCIONES DE USO
TALTZ® [tol-t-s]

(ixekizumab)

inyección, para uso subcutáneo

Autoinyector
Estas Instrucciones de Uso contienen información sobre cómo inyectar TALTZ.

Figure
Información importante que debe conocer antes de inyectar TALTZ
  • Su proveedor de atención médica o enfermero debe mostrarle cómo preparar e inyectar TALTZ usando el autoinyector. No se inyecte usted mismo ni a otra persona hasta que le hayan mostrado cómo inyectar TALTZ.
  • Usted y su cuidador deben leer estas Instrucciones de Uso antes de comenzar a usar TALTZ y cada vez que reciba una nueva receta. Conserve las Instrucciones de Uso y consúltelas según sea necesario.
  • Cada autoinyector de TALTZ contiene 1 dosis de TALTZ. El autoinyector es solo para un uso único.
  • El autoinyector contiene piezas de vidrio. Manipule el autoinyector con cuidado. Si se cae sobre una superficie dura, no lo use. Use un nuevo autoinyector de TALTZ para su inyección.
  • Su proveedor de atención médica puede ayudarle a decidir dónde en su cuerpo inyectar su dosis. No se administre una inyección en un área de la piel que esté sensible, magullada, roja o dura, o en un área de la piel afectada por psoriasis. Lea la sección Elija el sitio de inyección de estas instrucciones para ayudarle a elegir el área que mejor le funcione.
  • Si tiene problemas de visión o audición, no use el autoinyector de TALTZ sin la ayuda de un cuidador.
INSTRUCCIONES DE USO

Antes de usar el autoinyector de TALTZ, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones paso a paso.
Partes del autoinyector de TALTZ
Figure
Paso 1 Preparación para inyectar TALTZ


Paso 1a

  • Saque el autoinyector de TALTZ del refrigerador.
  • Saque el autoinyector del envase. Vuelva a colocar el envase original con los autoinyectores sin usar en el refrigerador.
  • Deje la tapa base puesta hasta que esté listo para inyectar.
  • Espere 30 minutos para que el autoinyector alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
  • No caliente el autoinyector en el microondas, no lo ponga bajo agua caliente ni lo deje a la luz directa del sol.
  • No agite el autoinyector.

Figure
Paso 1b Reúna los materiales necesarios para la inyección:

  • 1 toallita con alcohol
  • 1 bola de algodón o gasa
  • 1 contenedor para desechar objetos punzocortantes. Consulte Desecho de TALTZ.


Paso 1c
Figura
Figura A

Inspeccione el autoinyector.

  • Asegúrese de que el nombre TALTZ aparezca en la etiqueta.
  • El medicamento en el interior debe ser transparente. Su color puede ser incoloro a ligeramente amarillo.

No utilice el autoinyector y deséchelo según las indicaciones de su médico o farmacéutico si:

  • la fecha de caducidad impresa en la etiqueta ha pasado (véase Figura A).
  • parece dañado.
  • el medicamento está congelado.
  • el medicamento está turbio, decolorado o tiene partículas pequeñas. El medicamento debe verse transparente e incoloro a ligeramente amarillo.


Paso 1d


Lávese las manos con agua y jabón antes de inyectarse TALTZ.


Paso 1e

Figura
Figura B



Elija el sitio de inyección.

Puede inyectarse en el área del estómago (abdomen) o en el muslo, o en la parte posterior del brazo (véase Figura B). Para inyectarse en el brazo, necesitará que alguien le ayude.
No se administre una inyección en áreas donde la piel esté sensible, magullada, roja o dura, o en un área de piel afectada por psoriasis.
No inyecte a menos de 2,5 cm del ombligo.
Alterne los sitios de inyección.

  • No inyecte en el mismo lugar cada vez. Por ejemplo, si su última inyección fue en el muslo izquierdo, su próxima inyección debe ser en el muslo derecho, en el abdomen o en la parte posterior de cualquiera de los brazos.
  • Hable con su médico sobre el mejor lugar de su cuerpo para inyectarse TALTZ.


Paso 1f


Prepare su piel.
Limpie el sitio de inyección con una toallita con alcohol. Deje que el sitio de inyección se seque antes de inyectarse TALTZ.
Paso 2 Inyectando TALTZ


Paso 2a

Figura
Figura C


Asegúrese de que el anillo de bloqueo esté en la posición de bloqueo.

  • Deje la tapa base puesta hasta que esté listo para inyectar.
  • No toque la aguja.

Gire y retire la tapa base en la dirección de las flechas (vea Figura C).

  • Tire la tapa base a la basura. No necesitará volver a colocar la tapa base. Si lo hace, podría dañar la aguja o pincharse accidentalmente.


Paso 2b

Figura
Figura D


Coloque la base transparente plana y firmemente contra su piel en el sitio de inyección (vea Figura D).


Paso 2c

Figura
Figura E


Mientras mantiene la base transparente contra su piel, gire el anillo de bloqueo a la posición de desbloqueo (vea Figura E).
Ya está listo para inyectar.


Paso 2d
Figura
Figura F

Presione el botón de inyección verde.
Habrá un clic fuerte (vea Figura F).

  • Mantenga la base transparente firmemente contra su piel.
  • Escuchará un segundo clic aproximadamente 10 segundos después del primero. El segundo clic le indica que la inyección ha finalizado.
  • Verá el émbolo gris en la parte superior de la base transparente.

Retire el autoinyector de su piel.

  • Presione una bola de algodón o una gasa sobre el sitio de inyección. No frote el sitio de inyección, ya que esto puede causar hematomas. Puede tener un ligero sangrado. Esto es normal.

No vuelva a colocar la tapa base en el autoinyector.



Paso 3



Desechando TALTZ



Paso 3a

Figura
Figura G
  • Coloque el autoinyector TALTZ usado en un contenedor para objetos punzocortantes aprobado por la FDA inmediatamente después de su uso (vea Figura G). No tire (deseche) el autoinyector TALTZ a la basura de su casa.
  • Si no tiene un contenedor para objetos punzocortantes aprobado por la FDA, puede usar un contenedor doméstico que sea:
    • de plástico resistente,
    • que se pueda cerrar con una tapa hermética y resistente a las perforaciones, sin que los objetos punzocortantes puedan salir,
    • que sea vertical y estable durante su uso,
    • a prueba de fugas, y
    • debidamente etiquetado para advertir sobre los residuos peligrosos dentro del contenedor.
  • Cuando su contenedor para objetos punzocortantes esté casi lleno, deberá seguir las pautas de su comunidad para la forma correcta de desecharlo. Puede haber leyes estatales o locales sobre cómo debe desechar las agujas y jeringas. Para obtener más información sobre la eliminación segura de objetos punzocortantes, y para obtener información específica sobre la eliminación de objetos punzocortantes en el estado en el que vive, visite el sitio web de la FDA en: http://www.fda.gov/safesharpsdisposal
  • No recicle su contenedor usado para objetos punzocortantes.
Preguntas y respuestas frecuentes.
 
P. ¿Qué ocurre si veo burbujas en el autoinyector de TALTZ?
R. Es normal que haya burbujas de aire en el autoinyector.
 
P. ¿Qué ocurre si hay una gota de líquido en la punta de la aguja al retirar la tapa base?
R. No hay problema si ve una gota de líquido en la punta de la aguja.
 
P. ¿Qué ocurre si desbloqueo el autoinyector y presiono el botón verde de inyección antes de girar y quitar la tapa base?
R. No retire la tapa base. Deseche el autoinyector y consiga uno nuevo.
 
P. ¿Necesito mantener presionado el botón de inyección hasta que se complete la inyección?
R. No es necesario mantener presionado el botón de inyección, pero puede ayudarle a mantener el autoinyector firme y estable contra la piel.
 
P. ¿Qué ocurre si la aguja no se retrae después de la inyección o no estoy seguro de que el autoinyector haya funcionado correctamente?
R. No toque la aguja ni vuelva a colocar la tapa base. Guarde el autoinyector en un lugar seguro (por ejemplo, un recipiente doméstico como se describe en “Desecho de TALTZ”) para evitar una punción accidental con la aguja y póngase en contacto con Lilly (1-800-545-5979) para obtener instrucciones sobre cómo devolver el autoinyector.
 
P. ¿Qué ocurre si oigo más de 2 clics durante la inyección? ¿He recibido mi dosis completa?
R. Puede oír un clic suave justo antes del segundo clic fuerte. Esto es el funcionamiento normal del autoinyector. No retire el autoinyector de la piel hasta que oiga el segundo clic fuerte.
 
P. ¿Cómo puedo saber si mi inyección está completa?
R. Después de presionar el botón verde de inyección, oirá 2 clics fuertes. El segundo clic le indica que la inyección está completa. También verá el émbolo gris en la parte superior de la base transparente.
 
P. ¿Qué ocurre si el autoinyector se deja a temperatura ambiente durante más de 30 minutos?
R. Si es necesario, el autoinyector puede dejarse fuera del refrigerador a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) durante un máximo de 5 días si está protegido de la luz. Deseche TALTZ si no se utiliza dentro del período de 5 días a temperatura ambiente. Consulte “Conservación de TALTZ” para obtener más detalles.
 
Si tiene más preguntas sobre cómo usar el autoinyector de TALTZ:
  • Llame a su médico
  • Llame a Lilly al 1-800-545-5979 (1-800-Lilly-Rx)
  • Visite www.taltz.com        Figure

 
Conservación de TALTZ
  • Proteja TALTZ de la luz.
  • Conserve TALTZ en el refrigerador entre 2°C y 8°C (36°F a 46°F).
    • Si es necesario, usted o un cuidador pueden conservar TALTZ a temperatura ambiente hasta 30°C (86°F) durante un máximo de 5 días en su envase original para protegerlo de la luz. Una vez que TALTZ se haya conservado a temperatura ambiente, no lo vuelva a guardar en el refrigerador. Deseche TALTZ si no se utiliza en un plazo de 5 días a temperatura ambiente.
    • Anote la fecha en que TALTZ se saca por primera vez del refrigerador en los espacios previstos en el envase.
    • Para el envase de 2 o 3 autoinyectores, retire un solo autoinyector a la vez, dejando el(los) autoinyector(es) restante(s) en el envase original en el refrigerador. Asegúrese de que TALTZ no refrigerado esté protegido de la luz.
  • No congele TALTZ. No lo utilice si TALTZ se ha congelado.
  • No agite TALTZ.
Mantenga TALTZ y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños.
 
Lea la información completa de prescripción y la guía de medicamentos para TALTZ que se encuentra dentro de esta caja para obtener más información sobre su medicamento.

Logo

Eli Lilly and Company

Indianapolis, IN 46285, USA

US License Number 1891

TALTZ is a trademark of Eli Lilly and Company.

Copyright © 2016, 2023, Eli Lilly and Company. All rights reserved.

El autoinyector TALTZ cumple con los requisitos actuales de precisión de dosis y funcionales de ISO 11608-1 y 11608-5.

Estas instrucciones de uso han sido aprobadas por la Administración de Alimentos y Medicamentos de EE. UU.

Revisado: Diciembre de 2023
TALAI-0008-IFU-20231218

TALTZ Jeringa precargada de 80 mg

INSTRUCCIONES DE USO
TALTZ® (tol(t)s)

(ixekizumab)

inyección, para uso subcutáneo

Jeringa precargada

Figure
Antes de usar la jeringa precargada de TALTZ, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones paso a paso.
Información importante:
  • Su proveedor de atención médica o enfermero debe mostrarle cómo preparar e inyectar TALTZ usando la jeringa precargada. No se inyecte usted mismo ni a otra persona hasta que le hayan mostrado cómo inyectar TALTZ.
  • Usted y su cuidador deben leer estas Instrucciones de uso antes de comenzar a usar TALTZ y cada vez que reciba una nueva receta. Conserve las Instrucciones de uso y consúltelas según sea necesario.
  • Cada jeringa precargada de TALTZ contiene 1 dosis de TALTZ. La jeringa es solo para un solo uso. No comparta ni reutilice su jeringa precargada de TALTZ. Podría contraer o transmitir una infección.
  • Su proveedor de atención médica puede ayudarle a decidir dónde en su cuerpo inyectarse la dosis. No se aplique una inyección en un área de la piel que esté sensible, magullada, roja o dura, ni en un área de piel afectada por psoriasis. Lea la sección Elija el sitio de inyección de estas instrucciones para ayudarle a elegir el área que mejor le funcione.
  • Si tiene problemas de visión, no use la jeringa precargada de TALTZ sin la ayuda de un cuidador.
INSTRUCCIONES DE USO

Antes de usar la jeringa precargada de TALTZ, lea y siga atentamente todas las instrucciones paso a paso.
Partes de la jeringa precargada de TALTZ
 
Figure
 
1 Preparación
 
1a
  • Saque la jeringa precargada de TALTZ del refrigerador.
  • Saque la jeringa precargada del envase. Vuelva a colocar el envase original con las jeringas sin usar en el refrigerador.
  • Deje el capuchón de la aguja puesto en la jeringa hasta que esté listo para inyectarse.
  • Espere 30 minutos para que la jeringa precargada alcance la temperatura ambiente antes de usarla.
  • No caliente la jeringa en el microondas, ni la ponga bajo agua caliente, ni la deje a la luz directa del sol.
  • No agite la jeringa precargada.
Figure
 
1b Reúna los materiales necesarios para la inyección:

 
1c Figure
Inspeccione la jeringa. Deje el capuchón de la aguja puesto en la jeringa hasta que esté listo para inyectarse.

  • Asegúrese de que el nombre TALTZ aparezca en la etiqueta.
  • El medicamento en el interior debe ser transparente. Su color puede ser incoloro a ligeramente amarillo.

No use la jeringa precargada y deséchela según las indicaciones de su médico o farmacéutico si:

  • la fecha de caducidad impresa en la etiqueta ha pasado.
  • parece dañada.
  • el medicamento está congelado.
  • el medicamento está turbio, decolorado o tiene partículas pequeñas. El medicamento debe verse transparente e incoloro a ligeramente amarillo.
 
1d Lávese las manos con agua y jabón antes de inyectarse TALTZ.
 
1e Figure

Elija el lugar de la inyección.

Puede inyectarse en el abdomen (vientre), en el muslo o en la parte posterior del brazo. Para inyectarse en el brazo, necesitará que alguien le ayude.
No se inyecte en zonas donde la piel esté sensible, magullada, roja o dura, ni en una zona de piel afectada por psoriasis.
No se inyecte a menos de 2,5 cm del ombligo.
Alterne los lugares de inyección.

  • No se inyecte en el mismo lugar cada vez. Por ejemplo, si su última inyección fue en el muslo izquierdo, la siguiente inyección debe ser en el muslo derecho, en el abdomen o en la parte posterior de cualquiera de los brazos.
  • Hable con su médico sobre el mejor lugar de su cuerpo para inyectarse TALTZ.
 
1f Prepare la piel. Limpie el lugar de la inyección con una toallita con alcohol. Deje que el lugar de la inyección se seque antes de inyectarse TALTZ.
 
2 Inyecte TALTZ
 


2a

Figure


Quite el capuchón de la aguja y tírelo a la basura.

  • No vuelva a colocar el capuchón de la aguja. Podría dañar la aguja o pincharse accidentalmente.
  • No toque la aguja.
 


2b

Figure


Pellizque suavemente y sujete un pliegue de piel donde se va a inyectar.
 


2c

Figure



Inserte la aguja en un ángulo de 45 grados.
Luego, suelte suavemente la piel. Asegúrese de mantener la aguja en su lugar.

Figure
Suelte la piel antes de empujar el émbolo.

 
2d Figure
Empuje el émbolo.

  • Empuje lentamente la almohadilla del pulgar para empujar el émbolo completamente hasta que se inyecte todo el medicamento.
  • El émbolo gris de la jeringa debe empujarse hasta el extremo de la aguja de la jeringa.
  • Debería ver la varilla del émbolo verde a través del cuerpo de la jeringa cuando se complete la inyección.
  • Retire suavemente la aguja de la piel.
  • Presione una bola de algodón o una gasa sobre el sitio de inyección. No frote el sitio de inyección, ya que esto puede causar hematomas. Puede tener un ligero sangrado. Esto es normal.

No vuelva a colocar la tapa de la aguja en la jeringa precargada.

 
3

Deseche la jeringa precargada usada.

 


3a

Figure
  • Coloque la jeringa precargada TALTZ usada en un contenedor de eliminación de objetos punzocortantes aprobado por la FDA inmediatamente después de su uso. No deseche la jeringa precargada TALTZ en la basura de su hogar.
  • Si no tiene un contenedor de eliminación de objetos punzocortantes aprobado por la FDA, puede usar un contenedor doméstico que sea:
    • hecho de plástico de alta resistencia,
    • se pueda cerrar con una tapa hermética y resistente a las perforaciones, sin que los objetos punzocortantes puedan salir,
    • sea vertical y estable durante su uso,
    • sea resistente a las fugas, y
    • esté correctamente etiquetado para advertir sobre los residuos peligrosos dentro del contenedor.
  • Cuando su contenedor de eliminación de objetos punzocortantes esté casi lleno, deberá seguir las pautas de su comunidad para la forma correcta de desecharlo. Puede haber leyes estatales o locales sobre cómo debe desechar las agujas y jeringas. Para obtener más información sobre la eliminación segura de objetos punzocortantes, y para obtener información específica sobre la eliminación de objetos punzocortantes en el estado en el que vive, visite el sitio web de la FDA en: http://www.fda.gov/safesharpsdisposal
  • No recicle su contenedor de eliminación de objetos punzocortantes usado.
 
Preguntas y respuestas frecuentes.
 
P. ¿Qué pasa si veo burbujas de aire en mi jeringa precargada TALTZ?
R. Es normal tener burbujas de aire en la jeringa precargada.
 
P. ¿Qué pasa si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando quito la tapa de la aguja?
R. Está bien ver una gota de líquido en la punta de la aguja.
 
P. ¿Qué pasa si no puedo empujar el émbolo?
R. Si el émbolo está atascado o dañado:
  • No continúe usando la jeringa
  • Retire la aguja de la piel
  • Deseche la jeringa y consiga una nueva
 
P. ¿Cómo puedo saber si mi inyección está completa?
R. Cuando su inyección esté completa:
  • La varilla del émbolo verde debe verse a través del cuerpo de la jeringa.
  • El émbolo gris de la jeringa debe empujarse hasta el extremo de la aguja de la jeringa.
 
P. ¿Qué ocurre si la jeringa precargada se deja a temperatura ambiente durante más de 30 minutos?
R. Si es necesario, la jeringa precargada puede dejarse fuera del refrigerador a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) durante un máximo de 5 días si se protege de la luz. Deseche TALTZ si no se usa dentro del período de 5 días a temperatura ambiente. Consulte “¿Cómo debo conservar la jeringa precargada de TALTZ?” para obtener más detalles.

Si tiene más preguntas sobre cómo usar la jeringa precargada de TALTZ:
  • Llame a su proveedor de atención médica
  • Llame a Lilly al 1-800-545-5979 (1-800-Lilly-Rx)
  • Visite www.taltz.com        Figure

 
¿Cómo debo conservar la jeringa precargada de TALTZ?
  • Proteja TALTZ de la luz.
  • Conserve TALTZ en el refrigerador entre 36°F y 46°F (2°C y 8°C).
    • Si es necesario, usted o un cuidador pueden conservar TALTZ a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) durante un máximo de 5 días en la caja original para protegerlo de la luz. Una vez que TALTZ se haya conservado a temperatura ambiente, no lo vuelva a colocar en el refrigerador. Deseche TALTZ si no se usa dentro de los 5 días a temperatura ambiente.
    • Anote la fecha en que TALTZ se retira por primera vez del refrigerador en los espacios proporcionados en la caja.
  • No congele TALTZ. No lo use si TALTZ se ha congelado.
  • No agite TALTZ.
Mantenga TALTZ y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños.
 
Lea la información completa de prescripción y la guía de medicamentos para TALTZ dentro de esta caja para obtener más información sobre su medicamento.

Estas instrucciones de uso han sido aprobadas por la Administración de Alimentos y Medicamentos de EE. UU.

Logo

Eli Lilly and Company

Indianapolis, IN 46285, EE. UU.

Número de licencia de EE. UU. 1891

TALTZ es una marca comercial de Eli Lilly and Company.

Copyright © 2016, 2021, Eli Lilly and Company. Todos los derechos reservados.

TALPFS-0005-IFU-20210622

Revisado: junio de 2021

TALTZ Jeringa Prellenada 40 mg

INSTRUCCIONES DE USO
TALTZ® [tol-t-s]

(ixekizumab)

inyección, para uso subcutáneo

jeringa precargada de dosis única de 40 mg/0.5 mL
Estas Instrucciones de Uso contienen información sobre cómo inyectar TALTZ.


Figure
Información importante que debe conocer antes de administrar la inyección de TALTZ a su hijo
  • El profesional sanitario o enfermero de su hijo debe mostrarle cómo preparar e inyectar TALTZ con la jeringa precargada. No administre la jeringa precargada de TALTZ a su hijo hasta que le hayan mostrado cómo inyectar TALTZ.
  • Los niños de 6 a 17 años no deben inyectarse TALTZ ellos mismos. Usted o un cuidador adulto deben preparar y administrar las inyecciones de TALTZ a su hijo.
  • Debe leer estas Instrucciones de Uso antes de inyectar TALTZ y cada vez que su hijo reciba una nueva receta. Conserve las Instrucciones de Uso y consúltelas según sea necesario.
  • Cada jeringa precargada de TALTZ contiene 1 dosis (40 mg) de TALTZ. La jeringa es solo para un uso único. No comparta ni reutilice la jeringa precargada de TALTZ. Su hijo puede contraer o transmitir una infección.
  • El profesional sanitario de su hijo puede ayudarle a decidir dónde inyectar la dosis en el cuerpo. No administre la inyección en una zona de la piel que esté sensible, magullada, roja o endurecida, ni en una zona de la piel afectada por psoriasis. Lea la sección Elija el lugar de inyección de estas instrucciones para ayudarle a elegir la zona que mejor le funcione.
  • Si tiene problemas de visión, no utilice la jeringa precargada de TALTZ sin ayuda.
Antes de usar la jeringa precargada de TALTZ, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones paso a paso.
Partes de la jeringa precargada de TALTZ
 
Figure
 
Paso 1 Preparación para inyectar TALTZ
 
Paso 1a
  • Saque la jeringa precargada de TALTZ del refrigerador.
  • Saque la jeringa precargada del envase.
  • Deje el capuchón de la aguja puesto en la jeringa hasta que esté listo para inyectar.
  • Espere 30 minutos para que la jeringa precargada alcance la temperatura ambiente antes de usarla.
  • No caliente la jeringa en el microondas, ni la ponga bajo agua caliente, ni la deje a la luz directa del sol.
  • No agite la jeringa precargada.
Figure
 
Paso 1b Reúna los materiales necesarios para la inyección:

  • 1 toallita con alcohol
  • 1 bola de algodón o gasa
  • 1 contenedor para desechar objetos punzantes. Ver Desecho de TALTZ
 
Paso 1c Figure
Inspeccione la jeringa. Deje el capuchón de la aguja puesto en la jeringa hasta que esté listo para inyectar.

  • Asegúrese de que el nombre TALTZ aparezca en la etiqueta.
  • El medicamento dentro debe ser transparente. Su color puede ser incoloro a ligeramente amarillo.

No use la jeringa precargada y deséchela según las indicaciones del profesional sanitario o farmacéutico de su hijo si:

  • la fecha de caducidad impresa en la etiqueta ha pasado (ver Figura A).
  • parece dañada.
  • el medicamento está congelado.
  • el medicamento está turbio, decolorado o tiene partículas pequeñas. El medicamento debe verse transparente e incoloro a ligeramente amarillo.
 
Paso 1d Lávese las manos con agua y jabón antes de inyectar TALTZ.
 
Paso 1e Figure

Elija el sitio de inyección.

Puede inyectar en el área del estómago (abdomen) o en el muslo, o en la parte posterior del brazo (ver Figura B).
No administre una inyección en áreas donde la piel esté sensible, magullada, roja o dura, o en un área de piel afectada por psoriasis.
No inyecte a menos de 2,5 cm del ombligo.
Cambie (alterne) los sitios de inyección.

  • No inyecte en el mismo lugar cada vez. Por ejemplo, si la última inyección fue en el muslo izquierdo, la siguiente inyección debe ser en el muslo derecho, el abdomen o la parte posterior de cualquiera de los brazos.
  • Hable con el profesional sanitario de su hijo sobre el mejor lugar del cuerpo para inyectar TALTZ.
 
Paso 1f Prepare la piel. Limpie el sitio de inyección con una toallita con alcohol. Deje que el sitio de inyección se seque antes de inyectar TALTZ.
 
Paso 2 Inyección de TALTZ
 


Paso 2a

Figure


Quite el capuchón de la aguja y tírelo (ver Figura C).

  • No vuelva a colocar el capuchón de la aguja. Podría dañar la aguja o pincharse accidentalmente.
  • No toque la aguja.
 


Paso 2b

Figure


Pellizque suavemente y sujete un pliegue de piel donde va a inyectar (ver Figura D).
 


Paso 2c

Figura



Inserte la aguja en un ángulo de 45 grados para inyectar debajo de la piel (inyección subcutánea) (véase la figura E).
Luego, suelte suavemente la piel. Asegúrese de mantener la aguja en su lugar.

Figura
Suelte la piel antes de empujar el émbolo (véase la figura F).

 
Paso 2d Figura
Empuje el émbolo.

  • Empuje lentamente sobre la almohadilla del pulgar para empujar el émbolo completamente hasta que se inyecte todo el medicamento (véase la figura G).
  • El émbolo gris de la jeringa debe empujarse completamente hasta el extremo de la aguja de la jeringa.
  • Deberá ver el émbolo gris de la jeringa en la parte inferior del cuerpo de la jeringa cuando se complete la inyección (véase la figura H).
  • Retire suavemente la aguja de la piel.
  • Presione una bola de algodón o una gasa sobre el sitio de inyección. No frote el sitio de inyección, ya que esto puede causar hematomas. Puede haber un ligero sangrado. Esto es normal.

No vuelva a colocar la tapa de la aguja en la jeringa precargada.

 
Paso 3

Desecho de TALTZ

 


Paso 3a

Figura
  • Coloque la jeringa precargada TALTZ usada en un contenedor de eliminación de objetos punzocortantes aprobado por la FDA inmediatamente después de su uso (véase la figura I). No deseche la jeringa precargada TALTZ en la basura de su hogar.
  • Si no tiene un contenedor de eliminación de objetos punzocortantes aprobado por la FDA, puede usar un contenedor doméstico que sea:
    • de plástico de alta resistencia,
    • se pueda cerrar con una tapa hermética y resistente a las perforaciones, sin que los objetos punzocortantes puedan salir,
    • sea vertical y estable durante su uso,
    • resistente a las fugas, y
    • esté correctamente etiquetado para advertir sobre los residuos peligrosos dentro del contenedor.
  • Cuando su contenedor de eliminación de objetos punzocortantes esté casi lleno, deberá seguir las pautas de su comunidad para la forma correcta de desechar su contenedor de eliminación de objetos punzocortantes. Puede haber leyes estatales o locales sobre cómo debe desechar las agujas y jeringas. Para obtener más información sobre la eliminación segura de objetos punzocortantes, y para obtener información específica sobre la eliminación de objetos punzocortantes en el estado en el que vive, visite el sitio web de la FDA en: http://www.fda.gov/safesharpsdisposal
  • No recicle su contenedor de eliminación de objetos punzocortantes usado.
 
Preguntas y respuestas frecuentes.
 
P. ¿Qué sucede si veo burbujas de aire en la jeringa precargada de TALTZ?
R. Es normal que haya burbujas de aire en la jeringa precargada.
 
P. ¿Qué sucede si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando quito la tapa de la aguja?
R. Está bien ver una gota de líquido en la punta de la aguja.
 
P. ¿Qué sucede si no puedo empujar el émbolo?
R. Si el émbolo está atascado o dañado:
  • No continúe usando la jeringa
  • Retire la aguja de la piel
  • Deseche la jeringa y consiga una nueva
 
P. ¿Cómo puedo saber si la inyección está completa?
R. Cuando la inyección está completa:
  • El émbolo gris de la jeringa debe empujarse completamente hasta el extremo de la aguja de la jeringa.
 
P. ¿Qué sucede si la jeringa permanece a temperatura ambiente durante más de 30 minutos?
R. Si es necesario, la jeringa puede dejarse fuera del refrigerador a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) durante un máximo de 5 días si se protege de la luz. Deseche TALTZ si no se usa dentro del período de 5 días a temperatura ambiente. Consulte “Almacenamiento de TALTZ” para obtener más detalles.

Si tiene más preguntas sobre cómo usar la jeringa precargada de TALTZ:
  • Llame al proveedor de atención médica de su hijo
  • Llame a Lilly al 1-800-545-5979 (1-800-Lilly-Rx)
  • Visite www.taltz.com       
    Figure

 
Almacenamiento de TALTZ
  • Proteja TALTZ de la luz.
  • Almacene TALTZ en el refrigerador entre 36°F y 46°F (2°C y 8°C).
    • Si es necesario, puede almacenar TALTZ a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) durante un máximo de 5 días en la caja original para protegerlo de la luz. Una vez que TALTZ se haya almacenado a temperatura ambiente, no lo vuelva a colocar en el refrigerador. Deseche TALTZ si no se usa dentro de los 5 días a temperatura ambiente.
    • Anote la fecha en que TALTZ se retira por primera vez del refrigerador en los espacios provistos en la caja.
  • No congele TALTZ. No lo use si TALTZ se ha congelado.
  • No agite TALTZ.
Mantenga TALTZ y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños.
Lea la Guía del medicamento para TALTZ dentro de esta caja para obtener más información sobre el medicamento.

Figure

Eli Lilly and Company

Indianapolis, IN 46285, USA

US License Number 1891

TALTZ is a trademark of Eli Lilly and Company.

Copyright © 2024 Eli Lilly and Company. All rights reserved.

This Instructions for Use has been approved by the U.S. Food and Drug Administration.

Approved: February 2024

TAL-0.5ML-PFS-0001-IFU-20240202

TALTZ Jeringa Prellenada 20 mg

INSTRUCCIONES DE USO
TALTZ® [tol-t-s]

(ixekizumab)

inyección, para uso subcutáneo

Jeringa precargada de dosis única de 20 mg/0.25 mL
Estas Instrucciones de uso contienen información sobre cómo inyectar TALTZ.


Figure
Información importante que debe saber antes de administrarle la inyección de TALTZ a su hijo
  • El profesional de la salud o la enfermera de su hijo deben mostrarle cómo preparar e inyectar TALTZ con la jeringa precargada. No le administre la jeringa precargada de TALTZ a su hijo hasta que le hayan mostrado cómo inyectar TALTZ.
  • Los niños de 6 a 17 años de edad no deben inyectarse TALTZ ellos mismos. Usted o un cuidador adulto deben preparar y administrar las inyecciones de TALTZ a su hijo.
  • Debe leer estas Instrucciones de uso antes de inyectar TALTZ y cada vez que su hijo reciba una nueva receta. Conserve las Instrucciones de uso y consúltelas según sea necesario.
  • Cada jeringa precargada de TALTZ contiene 1 dosis (20 mg) de TALTZ. La jeringa es de un solo uso. No comparta ni reutilice la jeringa precargada de TALTZ. Su hijo podría contraer o transmitir una infección.
  • El profesional de la salud de su hijo puede ayudarlo a decidir en qué parte del cuerpo inyectar la dosis. No aplique una inyección en un área de la piel que esté sensible, amoratada, roja o dura, o en un área de la piel afectada por psoriasis. Lea la sección Elija el lugar de la inyección de estas instrucciones para que le ayude a elegir qué área puede funcionar mejor.
  • Si tiene problemas de visión, no use la jeringa precargada de TALTZ sin ayuda.
Antes de usar la jeringa precargada de TALTZ, lea y siga atentamente todas las instrucciones paso a paso.
Partes de la jeringa precargada de TALTZ
 
Figure
 
Paso 1 Preparación para inyectar TALTZ
 
Paso 1a
  • Saque la jeringa precargada de TALTZ del refrigerador.
  • Retire la jeringa precargada del envase.
  • Deje la tapa de la aguja en la jeringa hasta que esté listo para inyectar.
  • Espere 30 minutos para que la jeringa precargada alcance la temperatura ambiente antes de usarla.
  • No caliente la jeringa en el microondas, ni la ponga bajo agua caliente, ni la deje expuesta a la luz solar directa.
  • No agite la jeringa precargada.
Figure
 
Paso 1b Reúna los suministros necesarios para la inyección:

  • 1 toallita con alcohol
  • 1 bola de algodón o gasa
  • 1 contenedor para desechar objetos punzocortantes. Consulte Cómo desechar TALTZ
 
Paso 1c Figure
Inspeccione la jeringa. Deje la tapa de la aguja en la jeringa hasta que esté listo para inyectar.

  • Asegúrese de que el nombre TALTZ aparezca en la etiqueta.
  • El medicamento en el interior debe ser transparente. Su color puede ser incoloro a ligeramente amarillo.

No use la jeringa precargada y deséchela según las indicaciones del proveedor de atención médica o farmacéutico de su hijo si:

  • la fecha de vencimiento impresa en la etiqueta ha pasado (consulte la Figura A).
  • parece dañada.
  • el medicamento está congelado.
  • el medicamento está turbio, descolorido o tiene partículas pequeñas. El medicamento debe verse transparente e incoloro a ligeramente amarillo.
 
Paso 1d Lávese las manos con agua y jabón antes de inyectar TALTZ.
 
Paso 1e Figure

Elija el lugar de la inyección.

Puede inyectar en el área del estómago (abdomen) o en el muslo, o en la parte posterior del brazo (consulte la Figura B).
No aplique una inyección en áreas donde la piel esté sensible, con moretones, roja o dura, o en un área de la piel afectada por psoriasis.
No inyecte a menos de 1 pulgada del ombligo.
Cambie (alterne) los lugares de inyección.

  • No inyecte exactamente en el mismo lugar cada vez. Por ejemplo, si la última inyección fue en el muslo izquierdo, la siguiente inyección debe ser en el muslo derecho, el abdomen o la parte posterior de cualquiera de los brazos.
  • Hable con el proveedor de atención médica de su hijo sobre dónde en el cuerpo es mejor inyectar TALTZ.
 
Paso 1f Prepare la piel. Limpie el lugar de la inyección con una toallita con alcohol. Deje que el lugar de la inyección se seque antes de inyectar TALTZ.
 
Paso 2 Inyección de TALTZ
 


Paso 2a

Figure


Retire la tapa de la aguja y deséchela (consulte la Figura C).

  • No vuelva a colocar la tapa de la aguja. Podría dañar la aguja o pincharse accidentalmente.
  • No toque la aguja.
 


Paso 2b

Figure


Suavemente pellizque y sostenga un pliegue de piel donde inyectará (consulte la Figura D).
 


Paso 2c

Figure



Inserte la aguja en un ángulo de 45 grados para inyectar debajo de la piel (inyección subcutánea) (ver Figura E).
Luego, suelte suavemente la piel. Asegúrese de mantener la aguja en su lugar.

Figure
Suelte la piel antes de presionar el émbolo (ver Figura F).

 
Paso 2d Figure
Presione el émbolo.

  • Presione lentamente la almohadilla para el pulgar para empujar el émbolo completamente hacia adentro hasta que se inyecte todo el medicamento (ver Figura G).
  • El émbolo gris de la jeringa debe empujarse completamente hasta el extremo de la aguja de la jeringa.
  • Debería ver el émbolo gris de la jeringa en la parte inferior del cuerpo de la jeringa cuando se complete la inyección (ver Figura H).
  • Retire suavemente la aguja de la piel.
  • Presione una bola de algodón o una gasa sobre el lugar de la inyección. No frote el lugar de la inyección, ya que esto puede causar hematomas. Puede haber un ligero sangrado. Esto es normal.

No vuelva a colocar la tapa de la aguja en la jeringa precargada.

 
Paso 3

Desecho de TALTZ

 


Paso 3a

Figure
  • Coloque la jeringa precargada de TALTZ usada en un contenedor de desechos cortopunzantes aprobado por la FDA inmediatamente después de su uso (ver Figura I). No tire la jeringa precargada de TALTZ a la basura doméstica.
  • Si no tiene un contenedor de desechos cortopunzantes aprobado por la FDA, puede usar un contenedor doméstico que:
    • esté hecho de plástico resistente,
    • se pueda cerrar con una tapa hermética y resistente a las perforaciones, sin que puedan salir objetos punzantes,
    • sea vertical y estable durante su uso,
    • sea resistente a fugas, y
    • esté debidamente etiquetado para advertir sobre los desechos peligrosos que se encuentran dentro del contenedor.
  • Cuando su contenedor de desechos cortopunzantes esté casi lleno, deberá seguir las pautas de su comunidad para la forma correcta de desecharlo. Puede haber leyes estatales o locales sobre cómo debe desechar las agujas y jeringas. Para obtener más información sobre la eliminación segura de objetos punzantes y para obtener información específica sobre la eliminación de objetos punzantes en el estado en el que vive, visite el sitio web de la FDA en: http://www.fda.gov/safesharpsdisposal
  • No recicle su contenedor de desechos cortopunzantes usado.
 
Preguntas y respuestas frecuentes.
 
P. ¿Qué sucede si veo burbujas de aire en la jeringa precargada de TALTZ?
R. Es normal que haya burbujas de aire en la jeringa precargada.
 
P. ¿Qué sucede si hay una gota de líquido en la punta de la aguja cuando retiro la tapa de la aguja?
R. Está bien ver una gota de líquido en la punta de la aguja.
 
P. ¿Qué sucede si no puedo presionar el émbolo?
R. Si el émbolo está atascado o dañado:
  • No continúe usando la jeringa
  • Retire la aguja de la piel
  • Deseche la jeringa y obtenga una nueva
 
P. ¿Cómo puedo saber si la inyección está completa?
R. Cuando la inyección esté completa:
  • El émbolo gris de la jeringa debe empujarse completamente hasta el extremo de la aguja de la jeringa.
 
Q. ¿Qué sucede si la jeringa se deja a temperatura ambiente durante más de 30 minutos?
A. Si es necesario, la jeringa se puede dejar fuera del refrigerador a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) por hasta 5 días si se protege de la luz. Deseche TALTZ si no se usa dentro del período de 5 días a temperatura ambiente. Consulte “Almacenamiento de TALTZ” para obtener más detalles.

Si tiene más preguntas sobre cómo usar la jeringa precargada de TALTZ:
  • Llame al proveedor de atención médica de su hijo
  • Llame a Lilly al 1-800-545-5979 (1-800-Lilly-Rx)
  • Visite www.taltz.com       
    Figure

 
Almacenamiento de TALTZ
  • Proteja TALTZ de la luz.
  • Guarde TALTZ en el refrigerador entre 36°F y 46°F (2°C a 8°C).
    • Si es necesario, puede guardar TALTZ a temperatura ambiente hasta 86°F (30°C) por hasta 5 días en la caja original para protegerlo de la luz. Una vez que TALTZ se haya almacenado a temperatura ambiente, no lo vuelva a colocar en el refrigerador. Deseche TALTZ si no se usa dentro de los 5 días a temperatura ambiente.
    • Anote la fecha en que TALTZ se retira del refrigerador por primera vez en los espacios provistos en la caja.
  • No congele TALTZ. No lo use si TALTZ se ha congelado.
  • No agite TALTZ.
Mantenga TALTZ y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños.

Lea la Guía del Medicamento para TALTZ dentro de esta caja para obtener más información sobre el medicamento.

Figure

Eli Lilly and Company

Indianapolis, IN 46285, USA

US License Number 1891

TALTZ is a trademark of Eli Lilly and Company.

Copyright © 2024 Eli Lilly and Company. All rights reserved.

This Instructions for Use has been approved by the U.S. Food and Drug Administration.

Approved: February 2024

TAL-0.25ML-PFS-0001-IFU-20240202

CAJA DE ENVASE – Autoinyector Taltz 80 mg

taltz®

(ixekizumab)
injection

80 mg/mL

Para uso subcutáneo únicamente

1 autoinyector prellenado de dosis única

Deseche cualquier producto sin usar.

NDC 0002-1445-11

1 autoinyector prellenado de dosis única de 1 x 1 mL

Rx solamente

Entregue la Guía del medicamento adjunta a cada paciente.

Lilly

PACKAGE CARTON – Taltz Autoinjector 80 mg

CAJA DE ENVASE – Jeringa precargada de Taltz 80 mg

taltz®

(ixekizumab)
inyección

80 mg/mL

Sólo para uso subcutáneo

1 jeringa precargada de dosis única

Deseche cualquier producto no utilizado.

NDC 0002-7724-11

1 x 1 mL Jeringa precargada de dosis única

Rx Only

Entregue la Guía de Medicamentos adjunta a cada paciente.

Lilly

PACKAGE CARTON – Taltz Prefilled Syringe 80 mg

CAJA DE ENVASE – Jeringa precargada de Taltz 40 mg

taltz®

(ixekizumab)
inyección

40 mg/0.5 mL

Para uso subcutáneo únicamente

1 jeringa precargada de dosis única

Deseche cualquier producto sin usar.

NDC 0002-8905-11

1 jeringa precargada de dosis única de 0.5 mL

Rx solamente

Entregue la Guía del medicamento adjunta a cada paciente.

Lilly

PACKAGE CARTON – Taltz Prefilled Syringe 40 mg

CAJA DE ENVASE – Jeringa precargada de Taltz 20 mg

taltz®

(ixekizumab)
inyección

20 mg/0.25 mL

Para uso subcutáneo únicamente

1 jeringa precargada de dosis única

Deseche cualquier producto sin usar.

NDC 0002-8900-11

1 jeringa precargada de dosis única de 0.25 mL

Sólo con receta médica

Entregue la Guía del medicamento adjunta a cada paciente.

Lilly

PACKAGE CARTON – Taltz Prefilled Syringe 20 mg

Related Posts

AIMOVIG- erenumab-aooe injectionAIMOVIG- erenumab-aooe injection, solution

Fabricante de medicamentos: Amgen Inc     (Updated: 2024-08-15) Tags: CGRP ASPECTOS DESTACADOS DE LA INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓNThese highlights do not include all the information needed to use AIMOVIG safely and effectively. See full prescribing information for AIMOVIG. AIMOVIG® (erenumab-aooe) injection, for subcutaneous use Initial U.S. Approval: 2018 CAMBIOS RECIENTES…

TRULICITY- dulaglutide injection, solution

Fabricante de medicamentos: Eli Lilly and Company     (Updated: 2024-11-01) Tags: HIV-1 RT ASPECTOS DESTACADOS DE LA INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓNEstos puntos destacados no incluyen toda la información necesaria para usar TRULICITY de forma segura y eficaz. Consulte la información de prescripción completa para TRULICITY. TRULICITY (dulaglutida) inyección, para uso…

NERLYNX- neratinib tablet

Fabricante de medicamentos: Puma Biotechnology, Inc.     (Updated: 2024-03-25) Tags: PTHR ASPECTOS DESTACADOS DE LA INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓNEstas aspectos destacados no incluyen toda la información necesaria para usar NERLYNX de forma segura y eficaz. Consulte la información de prescripción completa para NERLYNX. NERLYNX ®(neratinib) comprimidos, para uso oral Aprobación…